有奖纠错
| 划词

Encore une légende, façonnée par l'Histoire.

其实不过又是一段历史臆造的传奇罢了。

评价该例句:好评差评指正

Ces terres humides continuent de représenter tout à la fois une histoire extraordinaire de souffrance, mais aussi de reconstruction, d'engagement, de restauration et de remise en état des modes de subsistance de milliers d'individus.

些湿地继续成为一段传奇是一个关于遭受破坏的,又是一个关于恢复、承诺、复原和为数千人民重获生

评价该例句:好评差评指正

Une deuxième exposition : « Carl Lutz et la légendaire maison de verre de Budapest », avait été coparrainée par la Fondation Carl Lutz et les Missions permanentes de la Hongrie et de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies.

第二次展览题为“卡尔·卢和布达佩斯传奇中的玻璃工厂”,由卡尔·卢与匈牙利和瑞士常驻联合国代表团共同主办。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes d'accord avec nombre des déclarations faites jusqu'à présent, à savoir que le Timor-Leste est une « success story » de l'ONU, un succès dû à un suivi attentif et aux efforts déployés par l'Assemblée générale et sa Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation, le Conseil de sécurité et le Secrétariat.

我们同意前面所作的许多发言,认为由于在大会及其特别政治和非殖民化委员会、安全理会和秘书处作出努力之后,采取了密集的后续行动,东帝汶成了联合国获得成功的传奇之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quasi-certitude, quasi-contrat, quasi-délit, quasifission, quasiment, Quasimodo, quasi-monopole, quasisaturé, quasistellaire, quasi-totalité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《埃及艳后》音乐剧

La légende se souviendra de notre union.

传奇故事将记住我们的婚姻。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il n’y a pas de plus belle légende.

没有比再好的传奇故事了。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Ce n’est pas une légende ! Il y en a plein autour de moi.

是一个传奇故事!我周围很多蝉呢。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Mais en réalité, l'arbre n'a rien à voir avec les histoires de la légende arthurienne.

但实际上,棵树与亚瑟王传奇故事无关。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce récit légendaire raconte la vie d’un roi d’Uruk appelé Gilgamesh.

传奇故事讲述了一个叫吉尔伽美什的乌鲁克国王的一生。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des récits légendaires oscillant entre épopées de rois et réflexions philosophiques, en passant par des histoires de dieux et de déesses.

书中通过男神和女神的传奇故事,描写了包括从国王史诗到哲学思考等内容。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Et puis, nous reviendrons sur le début d'une histoire, d'une légende, celle des Beatles.

后,我们将回到甲壳虫乐队的传奇故事的开头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'épilogue d'une saga qui aura tenu en haleine les Britanniques plusieurs décennies.

一个让英国人悬而未决几十年的传奇故事的结局。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Son origine serait une légende allemande racontant l'histoire d'une femme pauvre qui ne pouvais pas offrir de douceur à ses enfants.

复活节兔子的起源是一个德国传奇故事,讲述的是一个穷困女人没法给她的孩子提供甜食的故事

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Pour la suite de sa saga, James Cameron a employé les grands moyens.

在他的传奇故事的其余部分,詹梅伦使用了伟大的手段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3

Toute l'épopée qu'on connaît sur le solex a duré plus d'une quarantaine d'années.

我们所知道的有关 solex 的整个传奇故事持续了四十多年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La saga qui a élevé un simple chapeau traveller et une veste en cuir au rang d'icônes.

- 将简单的旅行帽和皮夹克提升为偶像地位的传奇故事

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

M.Douglas, l'histoire d'un héritier devenu à son tour une légende américaine.

道格拉先生,一位继承人转而成为美国传奇故事

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La campagne est bientôt terminée alors n'hésitez pas à faire péter les commandes pour que nous aussi on rentre dans la légende !

宣传活动马上结束了,所以要犹豫,下订单,样我们也可以沉浸在传奇故事里啦!

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Tout le monde sait qui est Hermione Granger, mais je conçois que, certaines personnes puissent ne pas aimer la saga.

每个人都知道赫敏·格兰杰是谁,但我明白有些人可能喜欢传奇故事

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Cette fête a pour origine une légende locale qui raconte comment une jeune bergère, enlevée par un ours, a été sauvée par des bûcherons.

个节日源自于一个传奇故事,它讲述了一个被熊抢走的小牧羊人如何被伐木工救回来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais si ce récit est légendaire, il livre tout de même quelques d'informations auxquelles on peut prêter un fond historique.

但如果故事传奇的,它仍给我们提供了一些我们可以获得的历史背景的信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Humour et action, cocktail gagnant. " Piège de cristal" donne naissance à une saga qui a fait la fortune de B.Willis.

- 幽默和动作,赢得鸡尾酒。" 水晶陷阱" 催生了一个传奇故事,使B.威利发家致富。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est au cœur de batailles navales et de prises de trésors fabuleux que ces forbans vont écrire leur légende, beaucoup moins relayée dans les fictions modernes.

正是在海战和夺宝的过程中,些海盗书写了他们的传奇,而在现代小说中,他们的传奇故事却鲜为人知。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

SB : Nouveau rebondissement dans la saga du projet de rachat du réseau social Twitter par Elon Musk, annoncé il y a deux mois.

SB:埃隆·马克两个月前宣布拟收购社交网络 Twitter,传奇故事出现了新的转折。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quatorzième, quatorzièmement, quatrain, quatre, quatre directions, quatre postures, quatre-cent-vingt-et-un, quatre-épices, quatre-feuilles, quatre-heures,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接