有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, les nouveaux médias ne remplaçaient pas les anciens.

研讨会的另一个结论是:新传媒不会取代传统传媒

评价该例句:好评差评指正

Un lien privilégié avec les départements français de la presse chinoise.

优先接触传媒界法语媒体并与之保持密切联系。

评价该例句:好评差评指正

L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.

传媒继续开展纠歧视措施的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idées, les organes d'information ont un rôle majeur à jouer.

同时,大众传媒应发挥引导作用。

评价该例句:好评差评指正

Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.

传媒诽谤在黑山法于严重罪行。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à la liberté d'expression est régi par les lois relatives aux médias.

传媒法》调整言论由权利。

评价该例句:好评差评指正

Les médias autochtones devaient offrir une autre et véritable option.

土著传媒应当提供一的替代手段。

评价该例句:好评差评指正

Les médias et les journalistes font l'objet de menaces, d'attaques et d'arrestations.

传媒和记者受到威胁、袭击和逮捕。

评价该例句:好评差评指正

On a fait connaître le contenu de la Convention aux médias.

大众并传媒介绍《公约》的内容。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports entre les médias autochtones et les grands organes d'information ont fait l'objet d'un débat.

研讨会讨论了土著传媒与主流传媒之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.

新闻传媒的朋友们都希望了解我们新当选的央领导集体将如何开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions nationales devraient associer les médias à leur travail.

国家机构应当让大众传媒参与其工作。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des organes d'information et de leurs rédacteurs en chef ont participé au projet.

主流传媒机构及其主编参与了这一项目。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné l'urgence qu'il y avait à renforcer les médias autochtones.

该讲习班确认迫切需要加强土著传媒

评价该例句:好评差评指正

Les médias évoquent constamment les droits des détenus.

大众传媒不断报道被拘留者的辩护权。

评价该例句:好评差评指正

Les médias doivent eux-mêmes réfléchir à la manière dont ils traitent les faits du jour.

大众宣传媒体应该考虑如何报导日常事件。

评价该例句:好评差评指正

La liberté d'expression et l'indépendance des médias revêtent une importance particulière.

言论由和传媒独立具有特别的重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs chaînes de media appartiennent à des femmes et sont dirigés par des femmes.

许多传媒机构都是由妇女所有和经营的。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre procureurs et médias ont également été débattues.

会上还讨论了检察官与传媒之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Il a été question de l'accès des peuples autochtones aux nouveaux médias.

与会者讨论了土著人民利用新传媒的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


knicker, knickerbockers, knickers, Knightia, Kniphofia, knipovichite, knock down, knock-down, knockmeter, knock-out,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Merci à Tianci Media une nouvelle fois qui permet à cette série autour de l'Histoire de la Chine d'exister.

再次感传媒,让这个关于中国历史的系列得以存在。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Mais je constate aussi que les périodiques se vendent assez bien dans tout le pays, cela fait également partie de la presse écrite, n’est-ce pas?

不过我还发现期刊在国内卖得很好,它也属于文字传媒吧?它也属于文字传媒吧?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Bref, si vous voulez vous tenir informé- ou devenir journaliste, ce que nous supposons- vous avez le choix, car la presse est multiple.

总之,如果你想消息灵通一或想成为记者,我假设是这样,一你可选择,因为传媒形式多种多样。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C’est agréable d’entendre des jeunes parler de politique, de trucs médiatiques, et qu’ils utilisent des longues phrases bien structurées avec des expressions convaincantes.

听年轻人谈论政治,谈论大众传媒的东西是十分有趣的,他可以条理清晰的用长句子表达自己的想法真的是很令人信服的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais voyez la réalité: comparez l'énorme volume occupé par les pubs dans les médias et le peu d’informations objectives que vous en tirez sur les produits !

传媒工具上净是长篇巨幅的广告,只有一点点关于产品情况的客观信息!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Merci à Arnaud Bertrand pour la préparation de cette émission, merci à Tianci Media, notre partenaire qui nous permet notamment de choper des images directement en Chine pour illustrer les épisodes de cette série.

Arnaud Bertrand为这个节目做的准备,感的合作伙伴传媒,他让我能够直接在中国获取图像来为这个系列节目做插图。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

2 Dans un communiqué publié jeudi soir par l'organe de propagande de l'Etat islamique Amaq, le groupe terroriste a revendiqué la fusillade sur les Champs-Elysées à Paris, lors de laquelle un policier a été tué et deux autres ont été blessés.

2 在ISIS的宣传媒体Amaq周四晚上发表的一份声明中,恐怖组织声称对巴黎香榭丽舍大街的枪击事件负责,其中一名警察被杀,另外两人受伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


KO, koa, koala, koashvite, kobdo, kobe, kobéite, kobellite, kobokobite, kobold,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接