有奖纠错
| 划词

1.Par ailleurs, les nouveaux médias ne remplaçaient pas les anciens.

1.研讨会的另一个结论是:新传媒不会取代传统传媒

评价该例句:好评差评指正

2.Un lien privilégié avec les départements français de la presse chinoise.

2.优先传媒界法语媒并与之保持密切联系。

评价该例句:好评差评指正

3.L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.

3.传媒继续开展纠正歧视措施的讨论。

评价该例句:好评差评指正

4.Dans le même ordre d'idées, les organes d'information ont un rôle majeur à jouer.

4.同时,大众传媒应发挥引导作用。

评价该例句:好评差评指正

5.Les médias et les journalistes font l'objet de menaces, d'attaques et d'arrestations.

5.传媒和记者受到威胁、袭击和逮捕。

评价该例句:好评差评指正

6.Le droit à la liberté d'expression est régi par les lois relatives aux médias.

6.传媒法》调整言论自由权

评价该例句:好评差评指正

7.Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.

7.传媒诽谤在黑山法律属于严重罪行。

评价该例句:好评差评指正

8.On a fait connaître le contenu de la Convention aux médias.

8.大众并传媒介绍《公约》的内容。

评价该例句:好评差评指正

9.Les médias autochtones devaient offrir une autre et véritable option.

9.土著传媒应当提供一种真正的替代手段。

评价该例句:好评差评指正

10.Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.

10.新闻传媒的朋友们都希望了解我们新当选的央领导集何开展工作。

评价该例句:好评差评指正

11.Les rapports entre les médias autochtones et les grands organes d'information ont fait l'objet d'un débat.

11.研讨会讨论了土著传媒与主流传媒之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

12.Les institutions nationales devraient associer les médias à leur travail.

12.国家机构应当让大众传媒参与其工作。

评价该例句:好评差评指正

13.La majorité des organes d'information et de leurs rédacteurs en chef ont participé au projet.

13.主流传媒机构及其主编参与了这一项目。

评价该例句:好评差评指正

14.Il a souligné l'urgence qu'il y avait à renforcer les médias autochtones.

14.该讲习班确认迫切需要加强土著传媒

评价该例句:好评差评指正

15.Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.

15.妇女已经在传媒界为自己打出了职业天地。

评价该例句:好评差评指正

16.Il a été question de l'accès des peuples autochtones aux nouveaux médias.

16.与会者讨论了土著人民用新传媒的问题。

评价该例句:好评差评指正

17.Plusieurs chaînes de media appartiennent à des femmes et sont dirigés par des femmes.

17.许多传媒机构都是由妇女所有和经营的。

评价该例句:好评差评指正

18.La liberté d'expression et l'indépendance des médias revêtent une importance particulière.

18.言论自由和传媒独立具有特别的重要意义。

评价该例句:好评差评指正

19.Les relations entre procureurs et médias ont également été débattues.

19.会上还讨论了检察官与传媒之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

20.Les médias évoquent constamment les droits des détenus.

20.大众传媒不断报道被拘留者的辩护权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雌激素, 雌狼, 雌猎隼, 雌猎兔狗, 雌骡鸭, 雌骆驼, 雌麻鸭, 雌绵羊, 雌鸟, 雌配素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Merci à Tianci Media une nouvelle fois qui permet à cette série autour de l'Histoire de la Chine d'exister.

再次感谢天赐传媒,让这个关于中国历史的系列得以存在。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

2.Mais je constate aussi que les périodiques se vendent assez bien dans tout le pays, cela fait également partie de la presse écrite, n’est-ce pas?

不过还发现期刊在国内卖得很好,它也属于文字传媒吧?它也属于文字传媒吧?

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

3.Bref, si vous voulez vous tenir informé- ou devenir journaliste, ce que nous supposons- vous avez le choix, car la presse est multiple.

总之,如果想消息灵通或想成为记假设这样,选择,因为传媒形式多种多样。

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

4.C’est agréable d’entendre des jeunes parler de politique, de trucs médiatiques, et qu’ils utilisent des longues phrases bien structurées avec des expressions convaincantes.

听年轻人谈论政治,谈论大众传媒的东西十分有趣的,他以条理清晰的用长句子表达自己的想法真的很令人信服的。

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

5.Mais voyez la réalité: comparez l'énorme volume occupé par les pubs dans les médias et le peu d’informations objectives que vous en tirez sur les produits !

传媒工具上净占据了长篇巨幅的广告,只有点点关于产品情况的客观信息!

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

6.Merci à Alexander Westra pour la préparation de l'émission, merci à  Tianci Media, notre partenaire qui permet la réalisation de cette série sur l'histoire de  la Chine.

感谢Alexander Westra 的筹备,感谢的合作伙伴天赐传媒让这部关于中国历史的系列得以实现。机翻

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Merci à Arnaud Bertrand pour la préparation de cette émission, merci à Tianci Media, notre partenaire qui nous permet notamment de choper des images directement en Chine pour illustrer les épisodes de cette série.

感谢Arnaud Bertrand为这个节目做的准备,感谢的合作伙伴天赐传媒,他能够直接在中国获取图像来为这个系列节目做插图。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

8.2 Dans un communiqué publié jeudi soir par l'organe de propagande de l'Etat islamique Amaq, le groupe terroriste a revendiqué la fusillade sur les Champs-Elysées à Paris, lors de laquelle un policier a été tué et deux autres ont été blessés.

2 在ISIS的宣传媒体Amaq周四晚上发表的份声明中,恐怖组织声称对巴黎香榭丽舍大街的枪击事件负责,其中名警察被杀,另外两人受伤。机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雌蕊上的, 雌蕊托, 雌蕊先熟, 雌蕊先熟的, 雌蕊状的, 雌三醇, 雌鼠, 雌酮, 雌酮分泌过多, 雌酮过多血,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接