有奖纠错
| 划词

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千万地聚集在火炬传递沿途。

评价该例句:好评差评指正

C'est le message de Bethléem aujourd'hui et pour toujours.

这是伯利恒今天和永远传递信息。

评价该例句:好评差评指正

C'était là le message fondamental qu'il souhaitait transmettre au Forum.

他说,这是他向这届论坛传递主要信息。

评价该例句:好评差评指正

Notre message au peuple palestinien est clair et simple.

们向巴勒斯坦传递信息是简单明了

评价该例句:好评差评指正

Je pense que c'est peut-être le message principal que l'Ambassadeur Brahimi essayait de nous transmettre.

为,这也许是卜拉希米大使要向传递主要信息。

评价该例句:好评差评指正

Blue Oceans, vert alimentaire.L 'Fils, concombres de mer, en passant la bénédiction du coeur!

蓝色海洋,绿色食品.海之子海,传递祝福!

评价该例句:好评差评指正

Faire entendre la voix des mères; valoriser leurs compétences.

传递母亲声音,发挥母亲才能。

评价该例句:好评差评指正

Smart people, secouer l'art de transmettre à son amour de son c ur.

们灵巧、娴熟地摇动着它,藉以向传递自己意。

评价该例句:好评差评指正

Les cartes postales permettaient à cette époque de donner des nouvelles des assiégés, et étaient acheminées en ballon.

用气球进行传递明信片在当时是用来报告被围困居民情况

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des délais de transmission du courrier, cette procédure peut nécessiter 15 jours à un mois.

由于信件传递原因,公告时间有可能持续半个月到� �个月。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la meilleure façon pour transmettre deux langues simultanément ?

什么是同时传递两种语言最好方式?

评价该例句:好评差评指正

Comment avez-vous vécu le passage chaotique de la flamme en France ?

您如何看火炬在法国乱哄哄传递

评价该例句:好评差评指正

Merci de transmettre l'information auprès de vos collègues et élèves.

请把信息传递给你们同事和学生。

评价该例句:好评差评指正

La transmission en temps voulu des données téléobservées aux responsables est tout aussi nécessaire.

及时向决策者传递有关遥感数据也非常需要。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les messages à faire passer? Quelle est la meilleure façon de le faire?

传递哪些信息?传递这些信息最佳办法何在?

评价该例句:好评差评指正

Nous en avons, au nom du Conseil, donné l'assurance; cela faisait partie également de notre message.

们代表安理会向他们保证,这也是传递信息一部分。

评价该例句:好评差评指正

M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息一种手段。

评价该例句:好评差评指正

L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.

地方短语“把他部分让给猫”也是类似传递

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai déjà fait à Athènes et à Turin, j'espère pouvoir le faire pour Beijing.

已经加了雅典奥运会和都灵冬奥会火炬传递希望还可以加北京火炬传递活动。”

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la meilleure manière de communiquer cette information?

传递这类信息最有效方式是什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ésotérisme, ésotropie, Esox, espace, espacé, espace de travail, espace intercellulaire, espacées, espacement, espacement des points d'amplification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

Et c’est eux qui pourront faire passer le message dans leurs familles.

而我正是通过他把我想要传递信息传递给他家庭。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际话(Rencontres)

Le gouvernement chinois a condamné fortement les perturbations du relais de la torche olympique.

中国政府强烈谴责破坏奥运 火炬传递行径。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle sentit la force et la chaleur que celle-ci lui insufflait.

她感到了这只有力传递温暖和力量。

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

Est ce que c'est un hommage à la culture globetrotteur, transmise par votre maman?

这是您母亲向您传递环球文化理念一种致敬吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Vous leur transmettez plus que des savoir-faire, vous leur donnez l'espoir.

向他传递不仅仅是专业知识,还给了他希望。

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

Les femmes veuves pouvaient être chef de famille et donc transmettre leur nom.

寡妇可以成为家族领袖,因此可以传递自己姓氏。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Le traducteur est souvent considéré comme un passeur de langues et de cultures.

翻译被认为是语言和文化传递者。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Cette voix douce passait tellement de messages et nous atteignait tellement droit au coeur.

这柔和声音传递了如此多信息,直达我内心。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et quand vous rentrerez au village olympique, vous enverrez un message d'espoir au monde entier.

回到奥运村将向全世界传递希望信息。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il fait jour et le vent transporte son odeur.

是白天,风散传递着它气味。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est une bonne nouvelle délivrée par l'Insee.

这是INSEE传递好消息。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Ceux qui relaient les nouvelles scientifiques pour nous informer doivent être prudents.

要小心那些向我传递科学新闻人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Même, il se promenait des heures devant la blanchisseuse, à attendre qu’elle battît de l’œil.

为了等候热尔维丝向他传递这样眼色,他甚至常常在她店门口徘徊几个小

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Leur flamme que vous portez est à la source du rôle de notre pays en Europe et dans le monde.

传递火焰是我国家在欧洲和世界上发挥作用源泉。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et de très nombreux artistes urbains font passer des messages éphémères et engagés, en réaction à l'actualité.

许多城市艺术家于现实反应传递了短暂且采取行动信息。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Gavroche n’était point sans quelque remords à l’endroit de cette lettre.

于这封信传递情况,伽弗洛什不无遗憾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le message envoyé, c'est que c'est cool de détenir un animal sauvage à son domicile.

传递信息是,在家里养一只野生动物很酷。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Oui, c'est toujours un moment fort, le moment où le drapeau va passer des mains de la maire de Paris.

,当旗帜从巴黎市长手中传递那一刻,这始终是一个重要刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

C'est déjà le message qu'il a passé devant sa majorité, hier soir, à l'Elysée.

这已经是他昨晚在爱丽舍宫向他多数派传递信息。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 好中国

L’éventail ne fait pas qu’apporter un peu d’air frais, il est aussi une œuvre d’art et une pièce de collection.

扇子带来不仅是一阵阵清凉风,更是人手中传递收藏品和艺术品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


espion, espion(n)ite, espionnage, espionner, espionnite, esplanade, espoir, esponce, esponton, espressione,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接