有奖纠错
| 划词

Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.

于是父子间争吵便开始

评价该例句:好评差评指正

La célébrité a fait un éclat en sa présence .

这位名人一出场便引起轰动。

评价该例句:好评差评指正

Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.

他们提出自己请求,然后便退出

评价该例句:好评差评指正

42.A un amour désintéressé, ont alors tout cela.

42.拥有一颗无私爱心,便拥有一切。

评价该例句:好评差评指正

30 Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.

30 以撒就为他们设摆筵席,他们便

评价该例句:好评差评指正

De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.

由此便严酷手段运用,以维持或提高士兵士气。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la question de l'ignorance de la loi reste d'actualité.

但是,扫除法盲问题便出现

评价该例句:好评差评指正

Ceci figure dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》便反映这种决心。

评价该例句:好评差评指正

Des attroupements se sont formés devant les bureaux de vote très tôt le matin.

投票中心一大早便形成人群。

评价该例句:好评差评指正

Le Népal constitue un exemple où l'épidémie se propage comme un feu de paille.

尼泊尔便证明该疾病象野火一样蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, une réunion de routine suffira.

某些情况下,一次例行会议便足够

评价该例句:好评差评指正

Le cadre fondamental de la Commission est ainsi mis en place.

至此便确定独立司法委员会基本框架。

评价该例句:好评差评指正

De cette façon, l'enfant a ainsi la possibilité de recevoir le patronyme de sa mère.

这样,孩子便随母姓性。

评价该例句:好评差评指正

Les réussites obtenues récemment en matière d'appui aux pays en témoignent.

最近成功地为国家提供支持便证实这一点。

评价该例句:好评差评指正

Cette prise de conscience est une première victoire.

提高人们认识便取得第一个胜利。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes doivent faire face à un double danger à cause de leur sexe.

由于性别缘故,妇女便处在双重危险之中。

评价该例句:好评差评指正

En son absence, les soldats appréhendèrent son père.

他当时不在,士兵们便带走父亲。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, après la crise de novembre, cette collaboration a cessé.

但是,11月危机之后,这种协作便停止

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés associées à ce processus de transition ont été ressenties en Russie.

俄罗斯本身便经历同转型进程相关各类问题。

评价该例句:好评差评指正

Sept mois après le lancement de cette opération, l'objectif était atteint.

这一活动启动7个月之后,便实现其目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盗用公司财产, 盗用名誉, 盗用某一软件, 盗用头衔, 盗用一笔款项, 盗运, 盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Elle se dirigea vers l'un d'entre eux pour jeter un œil sur l'extérieur.

过去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry et Neville s'éloignèrent sans ajouter un mot.

哈利和纳威没有再说什么离开

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Voilà cette vidéo est maintenant terminée.

视频结束

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il s'était couché et ne s'était plus relevé depuis.

下来,从再没有起来过。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et quand on sourit, les émotions négatives disparaissent immédiatement.

微笑时,消极的情绪即刻消失

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Ayant dit ces mots, il sortit.

说完出去

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Horrifiée elle fuit dans l’autre monde obscur.

她被吓坏另一个黑暗的

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Donc, on a autorisé le retour à l'aéroport, et c'est là que ça s'est passé.

塔台同意返航请求,随后发生事故。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et en effet, la réaction ne tarda pas à se produire.

的确,这种不良反应很快表现出来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et je peux vous dire que je me suis amélioré très rapidement.

我可以告诉你们,我的能力迅速提升

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Probablement atteinte d'une occlusion intestinale, elle meurt quelques jours plus tard.

她可能得肠梗阻,几天后

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Comme on voit, le décompte opéré, la charge du roi s’amoindrit.

可以看,账目清理以后,国王的负担

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Quant à de la toile, j'appris bientôt à m'en passer sans beaucoup de peine.

至于内衣内裤之类,虽然缺乏,不久我也习惯

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Plusieurs toussent en rentrant à la prison. Cela entraîne des dépenses d’infirmerie.

很多人回狱后就咳嗽,这样增加医药的开支。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Le samedi matin, vous mettez vos skis et c'est parti.

星期六早上,您套上滑雪板,游玩开始

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais dans l’eau, c’est autre chose.

但在水中不同。”

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Oh ! très volontiers, messieurs. Et il boit.

“好罢,我遵命就是。”说着一杯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Et dans une dernière détonation, Dobby disparut.

多比嗓子眼里又发出一个很响的哽咽声,随后消失

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

De tout mon cœur, dit Candide ; et il la ramassa.

“不敢不遵命,”老实人说着,吊袜带。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il s’élança hors du cabinet.

说完他冲出办公室。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道德观念的松弛, 道德教育书籍, 道德教育着作, 道德解放, 道德品质, 道德评判, 道德缺失, 道德上的束缚, 道德颓败, 道德心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接