有奖纠错
| 划词

1.Par la suite, un sikh du Khalsa a été autorisé à porter le turban au lieu du feutre traditionnel à large bord et du calot.

1.一名卡尔莎·锡克族警官就被允许头巾代替传统的宽沿骑警帽和军便帽

评价该例句:好评差评指正

2.Selon le gardien, une voiture avec des jeunes Juifs était arrivée dans les premières heures de la matinée et l'un d'entre eux, portant une kippa (yarmulke), en était sorti et avait tiré.

2.据这名保安说,犹太青年凌晨驾车驶至,其中一人头戴kippa(亚莫克便帽),走出车来向他枪。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Becket Fund a mis sur pied une exposition itinérante intitulée « Body of Belief », présentant une collection de vêtements religieux et autres symboles distinctifs interdits, notamment le foulard musulman, la kippa, la croix, le turban sikh.

3.贝克特基金创办了题为“信仰物”的巡回展,收集了被禁止的宗教服饰和其他的特有标志,包括头巾、亚莫克便帽、十字架、锡克人的缠头巾和领带。

评价该例句:好评差评指正

4.Si l'on part de l'hypothèse que les systèmes actuellement installés et en fonctionnement ont une puissance de 1 000 MW et que la production moyenne annuelle des modules PV est de 1 200 kWh d'énergie utilisable pour chaque kW de puissance, on peut estimer que les systèmes PV installés jusqu'ici ont une capacité annuelle 1,2 milliard de kWh, ce qui permet de réduire de 12 millions de tonnes la production annuelle de dioxyde de carbone (CO2).

4.除了数以百室内光供电的算器和手表之外,还有2千个点滴式充电器,30个电篱笆充电装置,2百个园圃照明灯,20个汽车通风装置,10顶遮阳帽和便帽

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堵车, 堵出铁口, 堵击, 堵截, 堵孔板, 堵口, 堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索, 堵漏塞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

1.Homais demanda la permission de garder son bonnet grec, de peur des coryzas.

奥默怕鼻炎发作,不要怪他戴希腊用膳。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

2.Qui est monsieur ? demanda Giroudeau en se levant et ôtant son bonnet de soie noire.

问这位先生尊姓?”吉鲁多站起身来,脱下他黑丝绒

「幻灭 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

3.Monsieur le guichetier, dit-il en ôtant respectueusement sa casquette, voudriez-vous bien m’ouvrir et me loger pour cette nuit ?

“看守先生,”他说,一面恭恭敬敬地脱下他,“您可愿意开开牢门让我住一宵?”

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

4.Bonnets et cache-nez sont de sortie.

无檐小和消声器都出来了。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

5.Une casquette à visière de cuir rabattue cachait en partie son visage brûlé par le soleil et le hâle et ruisselant de sueur.

一顶皮檐压齐眉心,把他那被太阳晒黑、淌脸遮去了一部分。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

6.Lorsque Mme Bovary levait les yeux, elle le voyait toujours là, comme une sentinelle en faction, avec son bonnet grec sur l’oreille et sa veste de lasting.

只要包法利夫人张眼一望,就看得见歪戴希腊,穿斜纹呢上衣,像一个卫兵在站岗放哨似

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

7.Bientôt la veuve se montre, attifée de son bonnet de tulle sous lequel pend un tour de faux cheveux mal mis ; elle marche en traînassant ses pantoufles grimacées.

不久寡妇出现了,网纱做下面,露出一圈歪歪斜斜假头发,懒洋洋愁眉苦脸软鞋。

「高老头 Le Père Goriot」评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

8.Lorsque Mme Bovary levait les yeux, elle le voyait toujours là, comme une sentinelle en faction, avec son bonnet grec sur l'oreille et sa veste de lasting.

只要包法利夫人张眼一望,就看得见歪戴希腊,穿斜纹呢上衣,像一个卫兵在站岗放哨似

「Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

9.Tout ce qu’on pouvait distinguer de son visage sous sa casquette baissée prit une vague apparence de bien-être mêlée à cet autre aspect si poignant que donne l’habitude de la souffrance.

脸仍被那顶压到眉心半遮,当时所能辨别出来只是一种若隐若现舒适神情,同时又搀杂另外一种由于长期苦痛而起愁容。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

10.À peine arrivions-nous dans l’obscure antichambre de ma tante que nous apercevions dans l’ombre, sous les tuyaux d’un bonnet éblouissant, raide et fragile comme s’il avait été de sucre filé, les remous concentriques d’un sourire de reconnaissance anticipé.

我们一走进姨妈过厅,影影绰绰瞅见一顶白得耀眼、挺括纤薄得象糖丝织成下面堆一副预表感激笑容。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

11.Elle portait au-dessus d’une mante de drap noir un petit béguin blanc, presque de religieuse, et une maladie de peau donnait à une partie de ses joues et à son nez recourbé les tons rose vif de la balsamine.

她身穿披风,头戴白色小,打扮得跟吃教会饭人差不多。皮肤病使她一部分面颊和弯曲鼻梁呈现凤仙花那样鲜艳刺目桃红色。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堵塞水流的装置, 堵塞言路, 堵塞一通道, 堵塞用的布团, 堵塞走廊, 堵斯, 堵死, 堵心, 堵言, 堵住,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接