有奖纠错
| 划词

1.Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.

1.散发着令人作呕的臭气。

评价该例句:好评差评指正

2.Un simple seau d'aisances était placé dans un coin.

2.如厕所设备只是在屋的角落放一只而已。

评价该例句:好评差评指正

3.Souffrant d'arthrite l'auteur ne quittait sa cellule que pour aller chercher sa ration et vider sa tinette.

3.由于提交人患有关节炎,除了领取食物和清倒之外,从来有离开过囚

评价该例句:好评差评指正

4.5 Comme il n'y a pas de toilettes, chaque cellule est dotée d'un seau hygiénique qui est vidé toutes les 16 heures.

4.5 因有内设卫生设施,每间囚放置一,每隔16倾倒一次。

评价该例句:好评差评指正

5.Comme il n'y avait pas de toilettes dans la cellule, ils ne disposaient que d'un seau en plastique pour faire leurs besoins.

5.有卫生设施,一塑料桶权且作为

评价该例句:好评差评指正

6.À l'exception de leur temps d'exercice habituel dans la cour, ils ne sont autorisés à quitter leur cellule que lorsqu'ils reçoivent des visites ou qu'ils doivent, une fois par jour, se laver et nettoyer en même temps leur seau hygiénique.

6.除了按惯例在活动院子的一的活动外,他们仅获准离开牢房会见探监人员和一天洗一次澡,在此期间他们要倒

评价该例句:好评差评指正

7.À ce sujet, le Comité note que l'auteur a affirmé devant la Haute Cour qu'il était confiné dans une petite cellule, qu'on ne lui avait donné qu'une couverture et une tinette, qu'il dormait à même le sol, qu'une ampoule électrique restait allumée jour et nuit et qu'il n'était autorisé à sortir de sa cellule pour aller dans la cour qu'une heure par jour.

7.在此方面,委员会注意到提交人向高等法院提出的申诉:他被关在一间囚房,监狱仅向他提供一床毯子和一,他睡在地板上,电灯昼夜开着,他每天被准许从囚房到院子活动1

评价该例句:好评差评指正

8.À ce sujet, le Comité note que l'auteur a affirmé devant la Haute Cour qu'il était confiné dans une petite cellule, qu'on ne lui avait donné qu'une couverture et une tinette, qu'il dormait à même le sol, qu'une ampoule électrique restait allumée jour et nuit et qu'il n'était autorisé à sortir de sa cellule pour aller dans la cour qu'une heure par jour.

8.在此方面,委员会注意到提交人向高等法院提出的申诉:他被关在一间囚房,监狱仅向他提供一床毯子和一,他睡在地板上,电灯昼夜开着,他每天被准许从囚房到院子活动1

评价该例句:好评差评指正

9.Elle a par ailleurs réalisé un programme de grande envergure visant à assurer l'épanouissement et la réinsertion des personnes vivant de la récupération des déchets - celles qui nettoient manuellement les latrines à seau et transportent les déchets - en leur dispensant une formation professionnelle appropriée, leur permettant d'accéder à différents métiers orientés vers les mécanismes du marché, de devenir indépendantes et de vivre dignement.

9.而且,该组织一直在实施一大型的清洁垃圾者——以人工方式清洁并搬运人产生的废物者——解放和康复项目,为其提供面向市场行业的适当的职业培训,使其能够自谋职业,并过上有尊严的生活。

评价该例句:好评差评指正

10.L'auteur est détenu dans une cellule de 2,4 m sur 1,8 m; une ampoule reste en permanence allumée, 24 heures sur 24; il n'y a ni meuble, ni literie; les seuls objets personnels dont il dispose sont une couverture, une tinette et une tasse; la ventilation est insuffisante puisqu'il n'y a pas de fenêtre; les conditions d'hygiène sont extrêmement mauvaises; la nourriture est de mauvaise qualité et insipide - on lui sert du riz tous les jours; il est autorisé à faire de l'exercice trois fois par semaine pendant une demi-heure dans le dortoir.

10.提交人被关在面积为8乘6英尺的单人囚房;该囚房的灯昼夜24始终开着;囚房中有家具或寝具;他的囚房中仅有的用品是毯子、和杯子;由于囚房无窗户,通风不好;卫生条件极为恶劣,远远达不到标准;食物质量差,而且难吃,他的日常饮食每天都有米饭;他获准每周在集体寝锻炼三次,每次半

评价该例句:好评差评指正

11.L'auteur est détenu dans une cellule de 2,4 m sur 1,8 m; une ampoule reste en permanence allumée, 24 heures sur 24; il n'y a ni meuble, ni literie; les seuls objets personnels dont il dispose sont une couverture, une tinette et une tasse; la ventilation est insuffisante puisqu'il n'y a pas de fenêtre; les conditions d'hygiène sont extrêmement mauvaises; la nourriture est de mauvaise qualité et insipide - on lui sert du riz tous les jours; il est autorisé à faire de l'exercice trois fois par semaine pendant une demi-heure dans le dortoir.

11.提交人被关在面积为8乘6英尺的单人囚房;该囚房的灯昼夜24始终开着;囚房中有家具或寝具;他的囚房中仅有的用品是毯子、和杯子;由于囚房无窗户,通风不好;卫生条件极为恶劣,远远达不到标准;食物质量差,而且难吃,他的日常饮食每天都有米饭;他获准每周在集体寝锻炼三次,每次半

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


餐桌用布, , 残奥会, 残败, 残斑岩, 残暴, 残暴(对民众的), 残暴的, 残暴的人, 残暴的入侵者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

1.Il avait pris pour devise : avocat jamais, et pour armoiries une table de nuit dans laquelle on entrevoyait un bonnet carré.

铭言是“决不当律师”,他徽志是一顶顶帽柜子。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

2.Quelques jours après, on m'a isolé dans une cellule où je couchais sur un bat-flanc de bois. J'avais un baquet d'aisances et une cuvette de fer.

几天之后,我被关进一单间,睡在一块木板上。我还有一和一铁盆儿。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残次, 残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接