Le Traité a été modifié dans le passé et il peut l'être encore.
条约去修订,可再次修订。
Cette dernière loi est actuellement en cours de modification.
后一项法令目前正修订。
Mme Motoc a révisé oralement le projet de résolution.
莫托科女士口头修订了草案。
Le poste main-d'œuvre y est substantiellement réduit et le montant estimatif révisé se chiffre à US$ 250 000.
修订的费用估算大幅度减少了劳务费。 修订的估算为250,000美元。
Il sera nécessaire d'établir un nouveau calendrier après avoir procédé aux consultations requises.
适当协商后需要修订时框架。
La version révisée de la disposition est présentée ci-après.
对该条文拟的修订如下。
L'ordre du jour provisoire a ensuite été adopté tel que modifié.
修订的临时程获得通。
La mise à jour du manuel d'audit interne se poursuit de façon satisfaisante.
部审计手册即将完成修订工作。
Au contraire, l'Égypte appuie pleinement ces amendements.
相反,埃及安全支持修订案。
La recommandation 205 a été adoptée telle qu'amendée.
修订的建205获得通。
La résolution est passée par plusieurs révisions.
本决了好几次修订。
Cette stratégie est en cours de révision.
目前正修订丹麦土著民族战略。
Le texte du projet de résolution a fait l'objet de quelques modifications.
对决草案做了一些修订。
Mme Warzazi y a apporté une nouvelle modification.
瓦尔扎齐女士后来又加以修订。
Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.
正修订这些文稿准备出版。
Il convient de modifier le projet d'article en conséquence.
应对该条草案作相应的修订。
L'Assemblée générale peut réviser les dispositions ci-dessus si les circonstances l'exigent.
大会可视情况需要修订以上条款。
Réviser les législations, les lois et les ordonnances.
修订立法、法律和地方指令。
Les modifications proposées sont exposées à l'annexe II à la présente note.
提出的修订见本说明附件二。
Le projet de décision a été révisé oralement par M. van Hoof.
范霍夫先生口头修订了决定草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La version révisée du Nutri-Score devrait être mise en œuvre fin 2023.
五色营养等级修订版预计将于2023年年底实施。
Ce qui a rendu Simone Veil très célèbre, c'est sa participation à une loi française.
Simone Veil曾参与一部法国法律修订工作,这事使得她变得非常著名。
En 2003, après une révision de la Constitution, les TOM, donc les territoires d'outre-mer, changent de nom.
2003年,在宪法修订后,海外领土(TOM)改名了。
Une période probatoire qui durerait jusqu'à ses trente ans était recommandée avant toute révision ou clôture du dossier.
在修订或者终结档案之前,有必要对他观察到三十岁为止。
Et ces textes n'ont jamais été remaniés ou révisés pour se conformer au désir de tel ou tel dirigeant.
而这些文本从未被修改或修订以符合某个领导人愿。
Donc on l'a entièrement révisé, ça nous a pris pas mal d'heures de travail avec d'autres professeurs de FLE.
我将其完整地修订了一遍,这花费了我以及其他法语老师大量功夫。
Le Sénat doit examiner le budget rectificatif dès la semaine prochaine.
参议院必须在下周审查修订预算。
D. Une révision théorique d'un sujet déjà étudié.
D. 已经研究过科目理论修订。
Un partenariat d'adhésion révisé a été adopté en 2008.
经修订加入伙伴关系于2008年获得通过。
J'espère que ce sketch vous aura bien déconcentrés dans vos révisions.
我希望这个草图在你修订中已经贬低了你。
Les révisions, comme on fait là, ça suffit.
- 正如我所那样,这些修订就足够了。
Nous avons demandé une révision complète du générateur au fournisseur de cet appareil.
我已要求该设备供应商对发电机进行全面修订。
Tout le plan de sécurité des JO a donc été révisé nous dit Domitille PIRON.
因此,奥运会整个安全计划已经过修订,Domitille PIRON说。
Pour les prochains jours, Météo-France a revu sa copie à la hausse.
在接下来几天里,法国气象局向上修订了它副本。
Petit deux : Révision de certaines lois.
小二:修订某些法律。
Ben, c’est mon scénario ! 3ème version révisée. Celui que je devais vendre justement.
好吧,这是我脚本!第3修订版。我必须精确地出售那个。
Le Parlement européen a voté une version remaniée d'un texte qui promet de restaurer les écosystèmes.
欧洲议会通过了承诺恢复生态系统文本修订版。
Cette révision de la Constitution doit s’accompagner d’autres mesures. Il en va de la déchéance de nationalité.
在修订《宪法》同时,还必须采取其他措施。剥夺国籍岌岌可危。
La présentation Power Point a été revue comme on a dit ? Vous avez les brochures ?
PowerPoint演示文稿已经像他说那样进行了修订?你有小册子吗?
L'Italie et la France font un pas vers la Commission européenne et révisent leurs projets de budget pour 2015...
大利和法国正在向欧盟委员会迈出一步,并修订其2015年预算草案。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释