Un ermite est ce qui ne s'occupe plus des affaires du monde .
修道士已不过问世事。
Est-ce que ce village il a grandi avec le monastère ?
个村庄是否因为修道院而壮大?
Cet homme est drapé d'un costume monacal .
个男的穿着修道士的衣服。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修道院必须有军方的。
Rien nembellit les murs de ce cloître odieux.
可恶的修道院的墙上没有任何装饰。
Moi ? Je vais juste à côté, au Couvent des Bonnes Sœurs.
我?我就去附近,我去修道院。
Et qu’est-ce qu’on fait s’ils viennent au monastère? On les laisse nous tuer gentiment ?
如果暴行将触手伸向修道院我们改怎么办?慷慨地被杀死?
Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.
据称修道士和修女被指控扰公共秩序。
Ainsi, il n'impose pas de critères pour la reconnaissance des confessions religieuses.
相反,政府的政策和做法有助于自由地修道行教。
Son père l'envoie alors continuer ses études au couvent de 1Abbaye-aux-Dames.
科黛偎依母亲身旁,眼巴巴地看着她归天.后来父亲又把她送往阿贝沃太太修道院继续学。
À Lubumbashi, ces personnes ont été hébergées dans l'ancien couvent Batika et à Kolwezi.
本巴希,他们被收容前巴蒂卡修道院和科韦奇。
Il mène une vie monacale.
他过着修道士的生活。
Quatre-vingt-six églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.
至今已有86间教堂和中世纪修道院遭到摧毁、焚烧或严重损坏。
Au total, 85 églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.
至今已有85间教堂和中世纪修道院遭到摧毁、焚烧或严重损坏。
Non loin de là il y a trois couvents qui seront également séparés de leurs fidèles.
'附近有三个女修道院也将与其所服务的人们隔离。
Abbé Claude Choart ! docteur Claude Choart ! Est-ce que vous cherchez Marie la Giffarde ?
“修道院克洛德•肖阿院长!克洛德•肖阿博士!您是去找那个骚娘儿玛丽•吉法尔德吧?”
La moitié des maisons détruites n'ont pas encore été reconstruites, sans parler des églises et des monastères.
一半被毁的房子仍未重建,更不用说教堂和修道院。
D'après une communication du Rapporteur spécial, le 16 avril 2000, à Bijnor, un couvent aurait été attaqué.
据特别报告员来函称,Bijnor的一个女修道院于4月16日遭到袭击。
Il s'agit d'une zone protégée conjointe au monastère de Sokolica et au complexe à la mémoire d'Isa Boletini.
本保区是Sokolica 修道院和Isa Boletini纪念院落的联合保区。
Toutefois, les deux villes et certains monastères ont fini par s'y résoudre afin de pouvoir être alimentés en électricité.
但是,市镇和修道院最终还是签署了协议,以恢复供电。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'abbaye aux dames pour Mathilde, et l'abbaye aux hommes pour Guillaume.
玛蒂尔德修女士修道院,纪尧姆修士修道院。
Sa mère exigeait du couvent une correspondance réglée.
她母亲要求修道院按时来信。
Comme on voit que c’était jadis tout couvents par ici !
足见这带从前全是修道院!
Je la quitte et je vais me promener du côté de l'ermitage.
我离开她,在修道院边上散步。
Il est enterré à l'abbaye aux hommes de Caen, qui l'a fait bâtir.
他被安葬在卡昂的子修道院中,该修道院是他造的。
Beaucoup de bières sont produites dans des monastères.
许多啤酒是在修道院生产的。
La jalousie, la discorde, la rage, habitent dans le couvent.
修道院里只有妒忌,倾轧,疯狂。
Le derviche, à ces mots, leur ferma la porte au nez.
修道士听这话,把门劈面关上。
Juste à côté de la boutique, il y a un monastère du 16e siècle.
在商店旁边,有座16世纪的修道院。
C'est le siège d'une ancienne abbaye.
这是个古老修道院的所在地。
Jusqu'à 1999, les soeurs franciscaines vivaient dans ce couvent.
方济会的修女在这所修道院里生活到1999年。
À la fin du siècle, les moines d’un monastère à Glastonbury découvrent une tombe.
世纪末,格拉斯顿伯里个修道院的修士发座坟墓。
Vous étiez dans un cloître, dit le bourreau, et vous en êtes sortie pour perdre mon frère.
“您过去进过修道院,”刽子手说,“可您为毁掉我兄弟,又从修道院出来。”
Ainsi du monastère de Saint-Nicolas-des-Chats, à quelques centaines de mètres de la base aérienne.
神猫圣尼古拉修道院,距离空军基地几百米远。
Il était une fois… Un orphelinat derrière les murs d'un couvent.
从前… … 在奥巴辛修道院的高墙内有个孤儿院。
A la sortie de l'abbaye, long parcours funéraire dans les rues de Londres, bondées.
- 离开修道院后,漫长的葬礼之旅穿过伦敦拥挤的街道。
En 1746, l’illustre abbé Augustin Calmet se penche à son tour sur les vampires.
1746年,著名的修道院院长奥古斯丁·卡梅特开始关注吸血鬼。
Les Mérovingiens décident de les organiser en monastère.
墨洛温王朝决定将它们组织成修道院。
Avec ses nouvelles camarades, elle explore en cachette les caves et les greniers du couvent.
她和新伙伴们起秘密探索修道院的地窖和阁楼。
Et voilà, vous savez écrire 1492 en écriture cistercienne !
在,你已经学会如何用修道院式书写法写1492!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释