有奖纠错
| 划词

1.Doubler chaque année afin de continuer à se développer.

1.每年以倍增速度不断发展。

评价该例句:好评差评指正

2.L'investissement dans les institutions peut avoir un effet multiplicateur.

2.机构投资可以倍增效应。

评价该例句:好评差评指正

3.Notre capacité de collecte de données a considérablement augmenté.

3.我国数据收集能力成倍增加。

评价该例句:好评差评指正

4.La colère décuple les forces.

4.怒火使力量倍增

评价该例句:好评差评指正

5.En effet, une démarche intégrée est de nature à générer un puissant effet multiplicateur.

5.综合性办法能够倍增效应。

评价该例句:好评差评指正

6.Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.

6.法庭工作加速,工作成果成倍增加。

评价该例句:好评差评指正

7.On peut ainsi renforcer l'effet multiplicateur et l'impact à plus long terme d'une mission.

7.这有助于加任务倍增效应和长影响。

评价该例句:好评差评指正

8.L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.

8.能源使人力成倍增加,提高了生力。

评价该例句:好评差评指正

9.Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

9.冲突中人道主义行动者也成倍增加。

评价该例句:好评差评指正

10.On a davantage pris conscience de la fistule obstétricale et reconnu qu'elle posait problème.

10.管病问题了解和认识成倍增加。

评价该例句:好评差评指正

11.Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.

11.此外还应紧急解决预防性关押案成倍增加这个问题。

评价该例句:好评差评指正

12.On peut ainsi accroître l'effet multiplicateur et l'impact à plus long terme d'une mission.

12.此类服务可加特派团倍增效果和长影响。

评价该例句:好评差评指正

13.Ces dernières années, nous avons également accru notre aide publique au développement.

13.过去几年来,我们官方发展援助也成倍增加。

评价该例句:好评差评指正

14.Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.

14.根据最近统计数字,军事支出成倍增长。

评价该例句:好评差评指正

15.Nos efforts se sont multipliés mais nous devons les poursuivre dans toutes les régions.

15.我们必须继续进行努力已在所有地区成倍增加。

评价该例句:好评差评指正

16.Nos problèmes ont été multipliés en un instant, notamment ceux des établissements humains.

16.我们问题突然成倍增加,尤其是那些人类住区问题。

评价该例句:好评差评指正

17.Elle multiplie le travail accompli par la main-d'oeuvre et accroît la productivité.

17.它使通过人力而进行工作成倍增长并提高生力。

评价该例句:好评差评指正

18.Organismes compter sur le coefficient multiplicateur de la richesse, plutôt que sur leur propre argent durement gagné.

18.要靠组织倍增财富,而不能单打独斗赚血汗钱。

评价该例句:好评差评指正

19.La population urbaine des pays en développement passera de 2 à 4 milliards d'ici 30 ans.

19.未来30年,发展中国家城市人口将从20亿倍增为40亿。

评价该例句:好评差评指正

20.Usine de gestion pour le bien-être voudrais doubler nos efforts peut apporter bien-être de tous mes amis!

20.本厂经营理念为幸福倍增愿我们努力能给所有朋友带来幸福!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


happy end, happy few, happy-end, Hapsiphyllum, haptène, haptine, haptique, haptoglobine, haptoglobinémie, haptomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

1.Je sens que votre motivation est décuplée.

我感觉你们动力了。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

2.La possibilité d’atteindre doit tourner en augmentation de respect.

不慎触及了可能触及之尊敬。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

3.Les services de streaming audiovisuels se sont multipliés ces dernières années.

近年来,视听流媒体服务

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

4.Bientôt son courage alla jusqu’aux idées d’exécution immédiate.

很快,他勇气,想马上就干。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

5.Les magazines spécialisés se multiplient et les tirages ne cessent de croître.

专刊成加,印刷数量也不断上涨。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

6.Yann Brice, forcément, c'est une pression supplémentaire.

扬·布里斯到来肯定让我们压力

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

7.Ils se multiplient dans son système digestif.

在它消化系统中成长。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Un décor de jeu aussi vaste multiplie les possibilités d'évasion.

如此庞大游戏设定,使逃脱可能性

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

9.Les phénomènes météorologiques et climatiques extrêmes se multiplient et s'amplifient partout sur la planète.

地球上各地极端气象和气候现象正在和加剧。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
环游地球

10.Commerciales ou associatives, les radios libres se multiplient.

商业或相关免费广播电台正在成加。

「环游地球」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

11.Il ne faut pas être fataliste à l'idée de voir des remakes se multiplier.

我们不该对翻拍成想法感到宿命论。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

12.Depuis 20 ans, on assiste à une démultiplication des sources et des fabricants de l'information.

20年来,我们目睹了信来源和信

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

13.Et beaucoup de scientifiques prévoient que ces pandémies de zoonoses vont se multiplier.

许多科学家预测,这些人畜共患流行病将成加。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Des mesures qui permettent de multiplier les agrandissements et modifications de la cathédrale.

采取措施使大教堂扩建和修改成加。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

15.Cependant milady en était arrivée à un demi-triomphe, et le succès obtenu doublait ses forces.

在这期间,米拉迪实现了一半成功,这个成功获得使她力量

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

16.Au sud, les affrontements avec l'armée pakistanaise tout le long de la frontière se sont multipliés.

在南部,沿边界与巴基斯坦军队冲突成加。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

17.Mais les signes annonciateurs d'une modification profonde du marché se multiplient. Quatre grandes tendances se dessinent.

但表明市场发生深刻变化迹象正在成加。四个主要趋势正在呈现。

「法语悦读外刊 · 第七期」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.À partir des années 1950, les plateformes off-shore, c'est-à-dire en pleine mer, se multiplient pour l'extraire.

从 1950 年代开始,近海平台,即在公海,这些平台数量成加以提取石油。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Désintox

19.La course au réalisme des graphismes n’étant pas prêt de s’arrêter, les fausses vidéos sensationnelles risquent de se multiplier.

逼真图像模拟竞赛不会结束,所以耸人听闻假视频可能会成加。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Tout l'électroménager se multiplie, et aujourd'hui, chaque foyer français a à sa disposition, en moyenne, 100 appareils électriques !

所有家用电器都在成加,今天,每个法国家庭平均拥有 100 台电器!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hardénite, harder, hardes, hardi, hardie, hardiesse, hardiment, hardpan, hard-top, hardware,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接