有奖纠错
| 划词

Les intéressés emmènent leurs armes et munitions au Darfour.

这些倒戈自己的武器和弹药来到达尔富尔。

评价该例句:好评差评指正

L'armée tchadienne pâtit d'un taux de désertion élevé, les déserteurs ralliant aussi bien la rébellion contre Déby que l'ALS et le MJE.

乍得军队倒戈率很高,倒向反代比的反叛团体、解放军和正义与平等运动。

评价该例句:好评差评指正

Au début d'octobre, un nombre important (mais contesté par le Gouvernement tchadien) de militaires tchadiens a déserté et rejoint l'opposition avec son équipement.

10月初,大批乍得武装部队(乍得政府对实际人数提出怀疑)携装备倒戈到反对派一边。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont pris toutes ces zones, de même qu'Aibak, capitale de la province de Samangan, et la province de Bamian, où les commandants des Taliban ont fait défection.

由于塔班的指挥官倒戈,联合阵线顺地夺取所有这些地区以及艾克(萨曼甘省省会)和米扬省。

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs ont contribué à l'apparition de nouvelles alliances entre les groupes armés opérant dans la région, qui sans cesse fluctuent, et qui ne sont plus forcément fonction des appartenances ethniques.

这些因素促成了该区域活动的武装集团频频倒戈的新局,而这倒戈,已不一定再按族裔划线。

评价该例句:好评差评指正

C'est à Baghlan que le dispositif de défense du Front uni était le moins solide, les dirigeants du Front ayant escompté un changement de camp de la part du commandant en chef de la province, Bashir Baghlani.

联合阵线兰的防线最为薄弱,原因是联合阵线领导层曾寄希望该省的当地最高长官希尔·拉尼倒戈

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs qui ont contribué à cette situation sont notamment le mouvement de l'Éveil, au fur et à mesure que les anciens insurgés se tournent contre les éléments terroristes, ainsi que l'appui de l'opinion publique à la démobilisation par le Gouvernement des milices illégales et notre imposition de l'état de droit à ceux qui défient la seule autorité légitime de l'État.

促成因素还包括觉醒运动,因为先前的叛乱分子倒戈打击恐怖主义分子,以及公众普遍支持政府遣散非法民兵,并支持我们以法治手段对待质疑国家唯一合法权威的人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得尴尬, 变得干瘪, 变得高大, 变得更复杂, 变得更复杂化, 变得更巩固, 变得更坏, 变得更坚强, 变得更坚硬, 变得更结实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度最热精选

Dès que les arrestations commenceront ici, je ne doute pas un instant que les rédemptoristes se rangeront du côté des autorités.

我们这里一旦事发,拯救派肯定会政府一边。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年10

Et de fait, la défection du Conseil national syrien, est un coup dur pour l'organisation de Genève II.

事实上,叙利亚全国委员会的是对日内瓦二世组织的打击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得活泼大方, 变得活跃, 变得机灵, 变得激动, 变得激烈, 变得激烈<转>, 变得极度衰弱, 变得尖刻, 变得尖刻的(人), 变得娇弱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接