有奖纠错
| 划词

Des espions se sont infiltrés dans le parti.

间谍潜入了党内

评价该例句:好评差评指正

Les structures de tous les partis politiques sont dominées par des hommes.

所有政党的党内结构都是以男性为主导。

评价该例句:好评差评指正

Dans le parti au pouvoir, 23 % des postes de responsabilité sont tenus par des femmes.

在统治党内,负责职位中的23%由妇女担任。

评价该例句:好评差评指正

Pour ses critiques du parti cela a confirmé qu'il favorisait le PRS.

总理的行为激起了党内批评者他的指控:他偏袒社革党。

评价该例句:好评差评指正

5 D'autres membres de son parti lui auraient alors conseillé de quitter le Bangladesh.

6 然后,据称申诉人党内的其他党员劝其离开孟加拉国。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi l'électeur influence-t-il l'élection d'un parti politique particulier aussi bien que l'élection d'un candidat individuel.

因此,举人影响特政党的举以及党内人的举。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'a pas été possible d'obtenir des informations sur la position exacte qu'il occupait dans ce parti.

不过未能获得有关他在党内确切职务的信息。

评价该例句:好评差评指正

Le parti souhaitait voir un plus grand nombre de postes attribués à ses dirigeants, notamment des parlementaires.

该党希望把多的席位分配给党内要员,包括议员在内。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes, qu'elles appartiennent à des partis politiques ou non, commencent à s'élever contre ces notions traditionnelles.

党内党外的妇女现在正开些传统观念提出挑战。

评价该例句:好评差评指正

Tihic, en appuyant continuellement le processus de Prud, s'est exposé aux attaques venant de son parti et d'ailleurs.

由于蒂希奇一直支持普鲁德进程,他遭到来自党内外的攻击。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, la Ligue démocratique du Kosovo a organisé le 9 décembre 2006 des élections internes remportées par Fatmir Sejdiu.

该联盟在本报告所述期间举行了领导人竞。 科索沃总统法特米尔·塞迪乌在2006年12月9日举行的党内举中获胜。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi encourageant de constater que la chef de l'opposition a pu rencontrer des membres de son propre parti.

同时我们高兴地看到反党领袖能够会见她的党内成员。

评价该例句:好评差评指正

De même, les procédures de nominations des partis politiques sont complexes et favorisent les hommes qui disposent d'un réseau de relations.

党内提名人的程序也很复杂,而且现有各种网络也男性有利。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort de ces déclarations aux services suédois de l'immigration qu'il n'occupait pas une position importante au sein de ce parti.

从申诉人向瑞典移民机构所提供的资料来看,他在该党内并不处于领导地位。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une légitimité qui prime dans notre famille politique, celle du président de l'UMP, même quand il devient président de la République.

我们的党内已经有一个立法权了,就是我们党的主席,以及共和国总统。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que j'ai pris mes fonctions, élus locaux, parlementaires et cadres du parti reconnaissent qu'ils ont retrouvé le chemin de la rue La Boétie.

在我接管办公室之后,地区政员,议员还有党内人士都认识到他们找到了通向贝尔蒂大街的路。

评价该例句:好评差评指正

Les notables locaux ont indiqué qu'Al-Shabab envoyait des garçons combattre en première ligne et recrutait des filles pour faire la cuisine et le ménage.

社区领袖们获悉,青年党内的男童被利用为前线战斗人员,而女童被征募担任烹饪和洗涤工作。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un parti domine la vie politique locale, le seul vrai enjeu électoral peut en fait être l'élection préliminaire du candidat au mandat électif à l'intérieur du parti.

尽管一个政党通常支配某些地方的政治,但是唯一真正竞争激烈的举事实上可能是举本党出面竞公职的最初党内举。

评价该例句:好评差评指正

Fine Gael dispose d'un Ministre chargé de veiller à éliminer des politiques du parti toute inégalité entre les sexes et à promouvoir les femmes au sein du parti.

爱尔兰统一党的一位高级领导成员具体负责保证本党的所有政策都符合性别要求,并负责党内的妇女提升工作。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui arrivent à des positions clef à l'intérieur des partis ne se considèrent pas comme représentant les groupes de femmes mais plutôt comme représentant le public en général.

党内获得高级职位的妇女认为自己代表的不是全体女民,而是整个公众。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


fluorane, fluorapatite, fluorapophyllite, fluoration, fluorbenzène, fluorchlorapatite, fluorchondrodite, fluordiopside, fluoré, fluorédenite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20226合集

Quelles consignes de vote au sein de votre parti?

有什么投票指示?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20238合集

Il pourrait donc ne pas rester au parti.

因此他可能不留在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

C'est le résultat de la rencontre entre E.Macron et les chefs de partis.

这是马克龙与领导人结果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227合集

Mais Penny Mordaunt est devenu tout aussi redouté au sein de son parti.

但佩妮·莫道特在她也同样令人恐惧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20132合集

Mais au sein de l’assemblée ses adversaires s’organisent, notamment au sein de son parti, le parti Ennahda.

但在议中,他反对者是有组织,特别是在他,即 Ennahda

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Comment vous vous voyez au sein du parti, à moyen ou à long terme?

你如何看待自己在,中期或长期?

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Fais cela, mon petit, dit Lousteau, tu les connais, ils sont de ton parti, tu pourras satisfaire quelques haines intestines.

“行,老弟,就请你动笔。你和他们同一个党派,对他们很熟悉,有倾轧,你也好代别人出出气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

A.Bouleis: L.Truss peine à convaincre au sein même de son parti.

- A.Bouleis:L.Truss 努力说服他

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20227合集

Il y a ensuite Liz Truss, alias Lady Macbeth ou la représentante de l'aile droite du parti.

然后是 Liz Truss, 又名麦克白夫人或右翼代表。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20154合集

Il estime être " le plus qualifié" au sein de son parti pour reconquérir la Maison blanche.

CL:他相信自己是" 最有资格" 赢回白宫人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Lors d'un dîner avec les ténors de son parti, le président tente de le faire rentrer dans le rang.

在与男高音共进晚餐时,总统试图让他服从。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

K.Baste: Vous êtes tous d'accord au sein du parti?

- K.Baste:你们在都同意吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

Argument balayé au sein du parti, où L.Wauquiez garde la main et le soutien de son patron, E.Ciotti.

争论被搁置了, L.Wauquiez 仍然得到了他老板 E.Ciotti 支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

A.-S. Lapix: Est-ce qu'au sein même de votre parti, on ne vous a pas reproché un manque d'ambition?

- 作为。 Lapix:你在没有因为缺乏野心而受到指责吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202110合集

Impositionnement qui coûte cher chez les conservateurs américains, car l'ancien président reste la personnalité la plus influente dans son parti.

税收在美国保守派中是昂贵,因为这位前总统仍然是他最有影响力人物。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201412合集

" Organiser des clans au sein du Parti pour obtenir des avantages personnels n'est absolument pas toléré" , note le communiqué.

声明说:" 为了个人利益在组织氏族是绝对不能容忍

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Gaillard accablait Lucien en lui disant que les nouveaux-venus devaient donner pendant long-temps des gages avant que leur parti pût se fier à eux.

迦亚告诉他,新人要经过长时期考验才能取得信任,吕西安听着很丧气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227合集

L'ex-ministre des finances a été placé en tête par les députés conservateurs à l'issue du 2e tour du vote interne au parti.

前财政部长在第二轮投票后被保守党议员置于领先地位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228合集

Liz Cheney est devenue le porte-voix de ceux qui osent encore s'opposer à l'ancien président Donald Trump au sein de son parti.

利兹切尼已经成为那些在她仍然敢于反对前总统唐纳德特朗普代言人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Pour baisser les prix, les enseignes développent aussi le rayon antigaspillage, des produits proches de la date de péremption mais à prix cassés.

正是这个机构将投票赞成或反对与反叛分子就立法选举达成协议。人士和前任部长们将坚持到底,这样就不有这样协议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fluorescer, fluoréthène, fluorherdérite, fluorhydratation, fluorhydrate, fluorhydrique, fluorhydroxylapatite, fluoride, fluorifère, fluorimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接