有奖纠错
| 划词

1.Pas d' ideaux, juste des idees hautes.

1.没有完美典范,只有高法。

评价该例句:好评差评指正

2.Premièrement, nous saluons le processus de consultation exemplaire pour ce rapport.

2.第一,我们欢迎为这份报告开展堪称典范协商进程。

评价该例句:好评差评指正

3.Ces processus s'inscrivent dans une démarche remarquable et exemplaire à plus d'un titre.

3.执行这个进程方式在几方面是出色和堪称典范

评价该例句:好评差评指正

4.En tant qu'Africains, nous sommes fiers de sa gestion exemplaire.

4.作为非洲人,我们为他可视为典范领导才能感自豪。

评价该例句:好评差评指正

5.Les forces de sécurité palestiniennes ont assuré la sécurité de façon exemplaire.

5.巴勒坦安全部队提供了堪称典范公共安全。

评价该例句:好评差评指正

6.La démarche s'inscrit de façon exemplaire dans une approche ciblée des sanctions.

6.那些进程在对制裁所采取有针对性作法范围内以堪称典范方式进行。

评价该例句:好评差评指正

7.Il est un modèle de dignité en même temps qu'un homme de confiance.

7.他堪称尊严与信心典范

评价该例句:好评差评指正

8.Mais le modèle américain va affronter d'ici à 2030 de grandes difficultés.

8.然而美国式典范自现在2030面临巨大困难。

评价该例句:好评差评指正

9.La Société est situé à Chengdu, la production est un modèle de l'industrie.

9.本公司坐落于成都,是生产业中典范

评价该例句:好评差评指正

10.Une coopération exemplaire a été établie entre l'ONU et l'OSCE dans cette partie de notre pays.

10.在我国这一部分地区,联合国同欧安组织之间进行了堪称典范合作。

评价该例句:好评差评指正

11.Il s'agit là, je crois, d'un modèle de coopération.

11.我认为,他们是合作典范

评价该例句:好评差评指正

12.Le multilatéralisme apparaissait comme un paradigme du futur.

12.多边主义显然已成为今后典范

评价该例句:好评差评指正

13.Elle est souvent perçue comme un modèle d'organisation régionale.

13.它经常被当作区域组织典范

评价该例句:好评差评指正

14.Ce travail pourrait servir de modèle pour la mise en place d'un dispositif multilatéral.

14.这些努力可以作为多边机制典范

评价该例句:好评差评指正

15.La mise en œuvre des normes illustre les progrès réalisés.

15.标准实施是这一进程典范

评价该例句:好评差评指正

16.Le Groupe de Rio est un modèle de multilatéralisme.

16.里约集团是多边主义典范

评价该例句:好评差评指正

17.Cet homme est l'idéal du fonctionnaire.

17.此人为公务员典范

评价该例句:好评差评指正

18.Le Système du Traité sur l'Antarctique continue d'offrir un exemple unique de coopération internationale.

18.南极条约系统仍是国际合作典范

评价该例句:好评差评指正

19.La MINUBH est une opération de paix exemplaire.

19.波黑特派团是维和行动典范

评价该例句:好评差评指正

20.On a fait l'éloge de ce projet, bel exemple de coopération entre divisions.

20.该项目被誉为分部之间开展合作典范

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系, 动物群,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.L'empereur Marc Aurèle, père de Commode, est un homme assez exemplaire.

马克·奥勒留皇帝,康茂德父亲,是一个相当典范人。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Elle va déboucher sur une constitution longtemps tenue pour exemplaire et qui est toujours en vigueur actuellement.

了一部长期被认为是典范宪法,至今仍然有效。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

3.Et il doit se conjuguer sur le modèle du verbe finir justement.

finir(完成)正是第二组动词典范

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

4.Superbes, d'une propreté exemplaire, certaines de ses stations sont des œuvres d'art, elles-même, d'autres de véritables musées.

棒极了,作为干净整洁典范一些停留点简直就是艺术作品,而本身就是个传说。

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

5.C'était un bel exemple d'une belge à Paris, dans le monde du travail.

在巴黎工作世界中,她是比利时人典范

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

6.Une peine exemplaire, mais des réactions mitigées chez les familles des victimes.

这是一个典范判决,但受害者家属反应却褒贬不一。机翻

「JT de France 2 2023年6月集」评价该例句:好评差评指正
每日外刊精读

7.Pour Jean-Paul Gaultier, qui a été son élève, Cardin reste un modèle absolu.

就其曾经学生高缇耶看来,皮尔·卡丹依旧是完美典范

「每日外刊精读」评价该例句:好评差评指正
精彩视频

8.Dans un esprit caractéristique de la Renaissance, l’artiste peint un portrait du roi très ressemblant mais doté d’une beauté idéale.

本着文艺复兴时期特征,这位画家画了一幅很相似国王肖像,但带着典范美。

「精彩视频集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频

9.Ils perdaient leurs cheveux, mais ils restent dans l'histoire comme des modèles de pouvoir et de puissance.

他们失去了头发,但他们作为权力和力量典范留名青史。

「精彩视频集」评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

10.Corrigé : c'est la version corrigée d'un devoir, un devoir donné comme modèle pour un exercice.

Corrigé : 这是一份作业修正版,作为练习典范所给出作业。

「Un mot adopté」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

11.Nous voici devant le palais Chakri Mahaprasat qui est un excellent exemple d’un mélange d’architecture occidentale et thaïlandaise.

我们现在在节基殿前,这是一座西式与泰式风格结典范

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

12.Le parc fait figure de modèle en matière de préservation animale.

- 公园是动物保护典范机翻

「JT de France 2 2022年7月集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年

13.Le village de Siby est devenu un modèle pour l’architecture durable.

锡比村已成为可持续建筑典范机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年集」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

14.Par la suite, c'est Paris qui va être le modèle de cette fête, sur le dernier tiers du XIXe.

随后,在19世纪下半叶,巴黎成为了这种狂欢节典范

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

15.Ces prix ne sont pas des modèles de transparence et d'impartialité, mais plutôt de conflits d'intérêts.

这些奖项不是透明度和公正性典范,而是利益冲突典范机翻

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

16.L'anguille, par exemple, est le modèle naturel le plus performant de nage à la fois rapide et souple.

例如,鳗鱼就是自然界中游动既快又灵活最佳典范

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

17.Ils étaient seuls, ils ont accompli un grand exemple de survie.

- 他们独自一人,他们成就了生存典范机翻

「JT de France 2 2023年6月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

18.C'est un village bas carbone, avec une exemplarité incroyable.

这是一个低碳村庄,具有令人难以置信典范机翻

「JT de France 2 2023年7月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

19.Il est légitime qu'on vérifie que les collectivités territoriales soient aussi exemplaires sur ce domaine-là.

检查地方当局在这方面是否也典范机翻

「JT de France 3 2023年7月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

20.L'Elixir 4e génération est un modèle de sécurité et de sobriété.

- 第 4 代 Elixir 是安全和清醒典范机翻

「JT de France 3 2023年3月集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性, 动物性饲料,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接