有奖纠错
| 划词

1.Le détroit de Messine devient vite un enjeu central dans ce conflit.

1.墨西拿海峡很快就成为这场焦点。

评价该例句:好评差评指正

2.Région où de temps en temps il y a des frictions avec ces mêmes musulmans.

2.穆斯林之,也时而有摩擦和纷争。

评价该例句:好评差评指正

3.Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

3.两个大国之机会是无穷尽

评价该例句:好评差评指正

4.Renforcer les capacités nationales de prévention des conflits.

4.建设国家预防能力。

评价该例句:好评差评指正

5.La deuxième constatation touche à la nature des conflits.

5.第二方面是性质。

评价该例句:好评差评指正

6.Les pourparlers sur le conflit à l'est n'ont pas encore commencé.

6.东部谈判尚未开始。

评价该例句:好评差评指正

7.En premier lieu, les raisons du déclenchement de la violence.

7.首先,爆发暴力原因。

评价该例句:好评差评指正

8.Une attention soutenue devra être accordée à certaines des causes sous-jacentes du conflit.

8.必须密某些根源。

评价该例句:好评差评指正

9.Et la liste ne s'arrête pas là.

9.国家显然还不止这些。

评价该例句:好评差评指正

10.La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.

10.建设和平是预防必要补充。

评价该例句:好评差评指正

11.Elle demeure la clef de voûte du règlement des conflits.

11.它仍是核心支柱。

评价该例句:好评差评指正

12.Le dialogue devrait constituer le seul moyen de régler les conflits.

12.对话应成为唯一手段。

评价该例句:好评差评指正

13.La géographie des conflits met significativement en exergue l'Afrique et le Proche-Orient.

13.地点集中在非洲和中东。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Japon a toujours cherché à comprendre les causes profondes des conflits.

14.日本一贯致力于了根源。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous avons des instruments pour prévenir les conflits armés.

15.我们拥有预防武装手段。

评价该例句:好评差评指正

16.La seule voie pour parvenir à une solution du conflit est celle de la négociation.

16.唯一办法是通过谈判。

评价该例句:好评差评指正

17.Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.

17.根源是多种多样

评价该例句:好评差评指正

18.Racines du conflit et application des accords de paix.

18.根源与和平协定执行。

评价该例句:好评差评指正

19.Il est à présent de la plus haute importance de comprendre les causes des conflits.

19.今天迫需要了起因。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous voyons en Afrique de bons exemples de règlement de conflits.

20.我们在非洲看到了范例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 抽板, 抽不开身, 抽彩赌博, 抽彩法, 抽彩赛马赌博, 抽测, 抽查, 抽成, 抽成真空,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

1.Dernière chose avec deux règles qui rentrent en conflit.

最后一点,有两个相互冲突规则。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

2.Encore une fois, ici, il y a deux règles qui entrent en conflit.

同样,这里有两个相互冲突规则。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥

3.Nous vivons dans un monde déchiré par les guerres et les conflits.

生活在一个充满战争和冲突世界。

「2024年巴黎奥」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

4.Vous êtes peut-être victime de ce que l'on appelle un conflit de mémoire.

也许你是一个称之为记忆冲突受害者。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

5.Un choc de principes ressemble à un choc d’éléments.

主义之间冲突有如物质间冲突

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

6.Néanmoins, il a un intérêt et il montre une volonté de s'engager sur la résolution du conflit.

然而,该计划显示致力于解决冲突意愿。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

7.Les Libanais sont durement touchés par ces combats et beaucoup fuient pour ne pas être tués.

黎巴嫩人民深受这些冲突影响,许多人逃离家园以避免死亡。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

8.N’imputons donc qu’à la fatalité des choses ces collisions redoutables.

只能把这些猛烈冲突归咎于事物必然性。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

9.En 2011, toutes les conditions sont réunies pour une explosion sociale.

2011年,社会冲突爆发所有条件备。

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

10.Mais les artistes d'avant-gardes, auront tous un rapport différent, à la représentation du conflit dans leurs oeuvres.

但前卫艺术家都会对作品中冲突表现有不同表达。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.Comment et pourquoi se sont-ils affrontés ?

怎么发生冲突?为什么要发生冲突呢?

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Une nouvelle fois, l'aviation va être influencée par un conflit.

航空业将再次受到冲突影响。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

13.Ce qui nous permet de reconstituer le fil précis d'environ un mois d'affrontements, dans ce quartier de la capitale.

这使能够重建首都这一地区约一个月以来冲突精确脉络。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Et puis d'autres fois carrément ça va tourner au choc violent.

然后其他时候也会变成剧烈冲突

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

15.Le président s'inquiète des conséquences de ce conflit.

总统担心这场冲突后果。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

16.Le dialogue, c'est la meilleure façon d'éviter les conflits.

对话是避免冲突最佳方式。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

17.L'empire veut dire la capacité d'arbitrer les conflits.

帝国意味着仲裁冲突能力。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

18.Ce sont 2 visions du monde qui s'affrontent.

这是两种相互冲突世界观。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

19.L'aptitude de Lord Voldemort à semer la discorde et la haine est considérable.

伏地魔制造冲突和敌意手段十分高明。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

20.C'est maintenant que la victoire de ce choc des brigades va se décider.

现在将决定这场旅冲突胜利。机翻

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, , 畴昔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接