有奖纠错
| 划词

Il apparaît à ma grande surprise.

出乎我的意料,他出现了。

评价该例句:好评差评指正

Votre question me prend tellement au dépourvu.

您提的问题真完全出乎我的意料。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a dit un résultat inattendu .

他告诉我了一个出乎意料的结果。

评价该例句:好评差评指正

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影的结局出乎意料,她很惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Pire encore, un évènement imprévu arriva dans le Temple de Salomon.

更糟糕的,在萨尔蒙神殿,一件出乎意料的事发生了。

评价该例句:好评差评指正

Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.

之后,更为寂静。出乎意料的,狼再次离去,却再也不回来了。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.

他可能没有什么宏志向,但在自己的天地里会给你出乎意料的精致和亮彩。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des autres éléments, il faut être prêt à relever des défis inattendus.

至于其他要素,则应做好出乎意料的准备。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien de la paix continuera de faire face à des situations nouvelles et inattendues.

维持和平工作将继续面临新的、出乎意料的局势。

评价该例句:好评差评指正

Ce retard imprévu ne devrait pas modifier le coût total des travaux.

他指出,出乎预料的拖延可能不会影响项目的总费用。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.

这些成功出乎意外的,至少对我国代表团来说如此。

评价该例句:好评差评指正

La confiance se bâtit sur la prévisibilité, et non sur les surprises.

信心在可预测基础之上的,并非基于出乎预料之举。

评价该例句:好评差评指正

La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.

民间社会在该国际年中显示了出乎意料的活力和响应力。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous attendions à la première découverte, mais la seconde est arrivé par surprise.”

第一个发现意料之中的,但第二个发现有些出乎意料。”

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il apparaît que les résultats sont plus décevants que prévu en Republika Srpska.

然而,不幸的,斯普斯卡共和国的选举结果较令人失望,尽管这并非出乎意料。

评价该例句:好评差评指正

La présence de nombreux postes de contrôle le long des itinéraires est à l'origine de dépenses imprévues.

沿路检查站众多,造成出乎预料的支出。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement aux attentes les plus répandues, les pays pauvres exportaient désormais du capital vers les pays riches.

出乎家的预期,穷国却在向富国出口资本。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le fait que la situation d'urgence est soudaine ne signifie pas qu'elle est totalement inattendue.

,突发性的含义并不说所发生的情况必须完全出乎意料之外。

评价该例句:好评差评指正

Si elle était obligatoire, la mobilité aurait des conséquences imprévues pour l'administration et la gestion de l'Organisation.

强制性流动会给本组织的行政管理带来出乎意料的影响。

评价该例句:好评差评指正

Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.

出乎意料的,我们从不以勇敢而出众的兰戈,明白自己终于能派上用场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等偏差图, 等偏线图, 等强度, 等强度梁, 等氢离子溶液, 等倾线图, 等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Son contenu dépassait tout ce que l'on aurait pu imaginer.

其内容所有人想象。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il sentait bien que l’arrivée de Top pouvait donner un démenti à ses conjectures.

托普回来是意料之外

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Là, avec «finalement» , on montre que ce résultat est une surprise.

这时,我们用finalement来表示该结果意料。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Contre toute attente, le prêtre se montra docile, humble, plein d’égards.

一般期待以外,那教士表示了服从,谦卑,满意。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Il surgit dans les endroits les plus improbables.

人们在一些意料地方也发现了这一涂鸦。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Or, à la surprise des Français, ces 3 points sont respectés.

法国人意料是,这三点都得到了同意。

评价该例句:好评差评指正
似水年华第一卷

À la grande surprise de Mme Verdurin, il ne lâcha jamais.

维尔迪兰夫人意料之外,他从来没有把他们甩掉过。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Aujourd'hui, ils passent au crible inopinément, toutes les promotions de cette grande surface.

今天,他们意料地筛查了这家超市所有促销活

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

À la surprise générale, il annonce qu'il va libérer Nelson Mandela.

所有人意料是,他宣布释放纳尔逊·曼德拉。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et l'effet de surprise se révèle être un avantage psychologique décisif.

意料效果被证明是一个决定性心理优势。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Raconte-t-elle des blagues maladroites ou s'éloigne-t-elle de toi de manière soudaine et inattendue?

他会讲一些尴尬笑话,还是会突然意料地远离你?

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Au contraire, ce qu'il est advenu ensuite du monde a dépassé tout ce qu'on aurait pu imaginer.

接下来发生事情所有人想像。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Étonnamment, le dernier, mon look préféré, parce que c'était très frais.

意料是,最后一个是我最喜欢造型,因为它非常清新。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le soldat n’avait pas eu le temps de se retourner qu’il était revenu avec la princesse.

这士兵意料之外,它一会儿就领着公主回来了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

C'est hélas parfois ce qui arrive... L'imprévu n'est jamais sans risque !

“唉,有时候这种事就是会发生… … 意料事永远会有风险!”

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Inattendus, ces résultats remettent donc en cause les connaissances actuelles sur l'émission de jets par des trous noirs.

意料是,这些结果对目前关于黑洞喷流知识提了质疑。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc voilà parfois, la vie peut nous emmener dans des directions assez inattendues, on va dire

所以,有时候,生活会带我们前往意料方向。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le 21 avril 1934, à la surprise générale, le Daily Mail publie une nouvelle photographie du monstre.

1934年4月21日,所有人意料,《每日邮报》刊登了一张关于这个怪物新照片。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il tenait toujours dans sa main gauche la prophétie miraculeusement intacte, sa main droite serrée sur sa baguette magique.

预言球意料地仍握在他左手中,完好无损,魔杖紧紧握在他右手里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Un résultat qui était inespéré lorsque l'organisation a été créée en 1997.

这一结果在1997年该组织成立时意料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等熵线, 等熵效率, 等上级批准, 等身, 等深积岩, 等深线, 等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接