有奖纠错
| 划词

L'agent : Carte d'identité et permis de conduire, s.v.p.

和驾照。

评价该例句:好评差评指正

Seules les personnes munies d'une carte d'identité seront admises au Cintermex.

任何时候进入Cintermex都需

评价该例句:好评差评指正

Le policier ne l'ayant pas reconnu, l'auteur a présenté sa carte d'identité.

警察没有认提交人,因此他向警察

评价该例句:好评差评指正

L'accès au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal se fera sur présentation d'une carte d'identité.

任何时候进入侯赛因国王会议中心均需

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas produit de carte de police ni de mandat d'arrestation.

他们既没有警察没有逮捕证。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有任何件,没有佩戴任何徽章。

评价该例句:好评差评指正

A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.

因为长得跟一个在逃的犯人很像,他被警察要求

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens des Seychelles possèdent une carte d'identité, qui doit être présentée avec toute demande de passeport.

塞舌尔公民拥有,在申请护照时必须

评价该例句:好评差评指正

Au moment de la demande, l'intéressé doit présenter une pièce d'identité.

申领人在提申请时,必须某种件。

评价该例句:好评差评指正

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为交货的先决条件,收货人必须件。

评价该例句:好评差评指正

2 En demandant l'asile, le requérant et sa femme n'ont pas été en mesure de produire des pièces d'identité.

2 申诉人夫妇在申请庇护时未能件。

评价该例句:好评差评指正

Il peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire ne produit pas de document d'identification approprié.

收货人未件的,承运人可以拒绝交货。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant déclare qu'une pièce d'identité (un passeport, par exemple) était demandée et examinée par le comité avant tout virement.

索赔人说,需要先明(例如,护照),经委员会审查后才能得到付款。

评价该例句:好评差评指正

Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité.

Dennis J. N.向责任法庭提了对三名警官的控告,这些警官在要求他之后殴打了他。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes morales devront fournir une attestation de l'adresse du siège de la société, quelle que soit la pièce d'identité présentée.

* 凡法人均需公司地址证明,而不论何种件。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas avoir la bonne carte d'identité à présenter aux groupes armés postés le long des routes peut signifier la mort.

在该区域的一些武装集团设立的路卡,如种类有误,即可引来杀之祸。

评价该例句:好评差评指正

La présentation de la carte nationale d'identité est systématiquement exigée lors du dépôt de la demande et de la remise du passeport.

在申请和领取护照时一定要求申请人国民

评价该例句:好评差评指正

L'État partie souligne également que la requérante et son époux n'ont pas présenté de pièces d'identité aux autorités suédoises chargées des migrations.

缔约国还强调说,申诉人及其丈夫未向瑞典移民任何件。

评价该例句:好评差评指正

8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?

8 巴西是否允许本国国民或其他国家国民凭国民(有别于护照)入境或境?

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.

不需要明;甚至非索马里人提要求,都可以得到护照(或外交护照)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


survêtir, Surveyor, survibration, survider, survie, survirer, survireur, survitesse, survitrage, survivance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les voisins du 12 bis

Un policier : Bonjour monsieur, police ! Pièce d'identité et permis de conduire, s’il vous plaît !

你好,先生,我是警察!请出示和驾驶

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Eh bien... vous présentez une pièce d'identité, vous complétez un formulaire...

嗯,好的...您出示一下一一下表。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Parfois, certaines pièces d'identité présentées sont louches.

- 有时,出示的某些件是可疑的。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

A : Outre l’attestation ds Assedic et tous les renseignements d’état civil certifiés par la présentation de la carte d’identité, nous demandons habituellement un CV détaillé, comprénant des renseignements sur la formation, avec copie des diplômes éventuels.

答:除了DS Assedic书和通过出示的所有公民身信息外,我们通常还会要求您提供详细的简历,包括培训信息,以及任何文凭的副本。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sus, sus-, susannite, susbande, susbandes, susceptance, susceptibilité, susceptible, susception, susceptomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接