有奖纠错
| 划词

Faire si excellent un tel travail, c'est une performance .

如此完成这么一项工作,真是了不起。

评价该例句:好评差评指正

Nicole a réussi brillamment un examen.

尼克尔通过了考试。

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne réalise aussi, au passage, son rêve d'un joli doublé Euro-Coupe du monde.

西班牙同时也实现了其欧洲杯和世界杯双夺魁的梦想。

评价该例句:好评差评指正

Il y donne un bon aperçu général de l'activité de l'Organisation.

报告概述了我们组织的工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est acquittée de ces fonctions avec distinction.

她在法庭履行了自己的职责。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également féliciter la délégation allemande de son excellente présidence.

我还要德国担任主席。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont convaincus qu'il effectuera un excellent travail.

他们表示相信秘书处会做好这一工作。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais remercier M. Kalomoh pour l'excellente présentation qu'il a faite du rapport du Secrétaire général.

我感谢卡洛莫先生介绍秘书长的报告。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu qu'ils mèneront nos négociations à bon port.

我相信他们将指导我们的谈判工作。

评价该例句:好评差评指正

La Sierra Leone a très bien su absorber l'aide convenue d'un commun accord.

塞拉利昂吸收了双方共同认可的援助。

评价该例句:好评差评指正

Encore une fois, nous remercions M. Ping pour une présidence exceptionnelle.

我们再次感谢平先生担任了主席职务。

评价该例句:好评差评指正

S. E. M. Kofi Annan a accompli sa mission avec une distinction exceptionnelle.

科菲·安南先生阁下完成了他的使命。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons également à féliciter le Gouvernement mongol pour l'excellente organisation de la Conférence.

我们也要赞扬蒙古政府组织了会议。

评价该例句:好评差评指正

J'ai la certitude absolue qu'il assumera avec distinction les responsabilités de sa haute charge.

我完全相信,他定能完成这一崇高职责。

评价该例句:好评差评指正

M. Kalomoh nous a fait, comme à son habitude, une remarquable présentation du rapport.

科洛莫先生一如既往向我们介绍了报告。

评价该例句:好评差评指正

Durant son mandat, il a représenté son gouvernement avec autorité et distinction.

他在任期中以权威性表了本国政府。

评价该例句:好评差评指正

Je sais que vous nous dirigerez remarquablement nos travaux durant ces jours difficiles.

我知道你会带领我们渡过这些困难的时日。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions la façon remarquable dont il a su diriger cette cinquante-sixième session.

我们赞赏他主持了大会第五十六届会议。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, elle s'est admirablement acquittée de ses tâches.

迄今为止,它已经极其执行了其任务。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais remercier M. Kalomoh pour son excellente présentation dudit rapport et pour ses observations.

我也感谢卡洛莫先生介绍上述报告并提意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


川续断科, 川续断属, 川资, , 氚(重氢), 氚标记, 氚标记的, 氚核, 氚化物, 氚气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Exemple il a brillamment réussi son examen.

例如,他通过了考试。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle crée admirablement la richesse ; elle la répartit mal.

创造了财富!但分配失当。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Tu as exécuté la mission avec brio, bravo.

执行了任务,恭喜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Très vite, elle s'en sort haut la main.

- 很快,她就摆脱了困境。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Eh bien ? Pourquoi tu n’y arrives pas ?

?为什么你不能到达那里?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On dit qu’ils se sont distingués par leur excellente gestion de la pandémie.

据说,他们以处理这流行病而著称。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Eh bien ! lui cria-t-elle, avais-je pas raison ?

!她哭了,我说不对吗?

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Eh bien ? Il est rare que tu te disputes avec ton frère.

?你很少和你兄弟吵架。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Ben ! D'accord, OK, je vais rappeler en fin d'année, mais je peux vous envoyer une plaquette ?

!好,好,我会在年底回电话,但是我可以给你寄本小册子吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Tous les soucis, tous les reports sont déjà oubliés tant elle a rempli son objectif principal avec brio.

所有烦恼,所有推迟都已经被遗忘了,因为它已经实现了它主要目标。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

C’est un produit assez exceptionnel et que j’aime beaucoup travailler, justement parce qu’il a cette matière graisseuse qui est très agréable en bouche.

这是种很产品,我很喜欢加工它,正是因为它含有这种脂肪,非常可口。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

– Eh bien ! essayez, mon garçon, et nous verrons si vous arriverez à autre chose qu'à vous rompre les bras !

- !尝试下,我孩子,我们看看你除了折断手臂之外还能做什么!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Aujourd’hui, ces sacs biodégradables remplissent avec brio leur mission : recueillir les restes alimentaires, avant d’être acheminés vers des centres de compostage.

今天,这些可生物降解袋子完成了它们使命:在被运送到堆肥中心之前收集食物残渣。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En amalgamant les verbes " divulguer" et " gâcher" pour former " divulgâcher" , nos cousins québécois ont brillamment traduit le concept anglais de " spoiler" .

通过将动词“divulguer” 和“gacher” 合并形成“divulgâcher”,我们魁北克表兄弟翻译了英语中“spoiler剧透” 概念。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Car c'est bien sûr le théâtre des champs de bataille, que le grand louis va s'illustrer brillamment, en faisant rayonner sa gloire à travers toute l'europe.

因为当然是战场战场,伟大路易将展示自己,使他荣耀在整个欧洲闪耀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Jacob Zuma, le président d’Afrique du sud, a salué l’excellente organisation de cette conférence à Paris, qui est devenue le symbole de la solidarité globale face aux attaques terroristes.

南非总统雅各布·祖马赞扬了在巴黎组织了这次会议,这次会议已成为全球面对恐怖主义袭击时团结象征。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Quand on pense aux trois mousquetaires, on imagine généralement de grands gaillards, barbe et moustache bien taillés, maniant l'épée avec brio dans des duels insensés au service du roi de France.

当我们想到三个火枪手时,我们通常会想象他们身材高大,胡须修剪整齐,在为法国国王服务毫无意义决斗中挥舞着剑。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Etats, citoyens, associations, collectivités territoriales, entreprises, c'est cette responsabilité commune qui doit nous permettre d'avancer avec la nouvelle Arménie, qui relève avec tant de brio ce difficile exercice d'une relance démocratique et économique.

国家、公民、协会、方当局、公司,必须使我们能够推进新亚美尼亚,因为新亚美尼亚如此承担了民主和经济复苏这困难工作。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Je pense aux médecins, aux infirmiers, aux infirmières, à tous les soignants qui sont aussi hors de l'hôpital qui se sont formidablement mobilisés et que nous allons de plus en plus solliciter dans les semaines à venir.

我还想到在医院外医生们、男女护士们和其他医护人员,他们已经行动起来,也将在接下来几周应我们需求而来回奔走。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quelle folie ! murmura Anne d’Autriche, qui n’avait pas le courage d’en vouloir au duc d’avoir si bien conservé son portrait dans son cœur ; quelle folie de nourrir une passion inutile avec de pareils souvenirs !

“真是发痴,”公爵这样把自己肖像保存在心里,安娜•奥利没有勇气责怪他,只是喃喃说道,“真是发痴,用这样回忆去维持种不会有结果热情!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿插, 穿插孪晶, 穿成衣时装, 穿刺, 穿刺抽腹水, 穿刺术, 穿刺针, 穿大街,走小巷, 穿带, 穿戴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接