有奖纠错
| 划词

Tout d'abord, celui de panser les blessures, les blessures de la guerre.

首先,我们必须医治战争

评价该例句:好评差评指正

Le temps ne cicatrisera pas à lui tout seul toutes les blessures.

时间本身不会医治所有

评价该例句:好评差评指正

Il faudra du temps pour que les blessures infligées par le conflit se cicatrisent.

医治冲突造成需要时间。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 10 millions ont subi de graves traumatismes psychologiques.

000多万儿童遭受严重

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须治愈过去

评价该例句:好评差评指正

Les effets psychologiques sont tout aussi destructeurs que les blessures physiques.

影响造成不亚于肉体

评价该例句:好评差评指正

Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

这些与死亡无因果关系。

评价该例句:好评差评指正

L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.

绑架给受其家庭造成

评价该例句:好评差评指正

Fournitures médicales, soins de santé et prise en charge psychologique des personnes traumatisées.

医疗用品、医疗保健和咨询。

评价该例句:好评差评指正

Les traumatismes de la guerre continuent de saper la confiance dans notre société.

战争继续阻碍对我们社会信任。

评价该例句:好评差评指正

Qui assumera la responsabilité des traumatismes qui leur sont infligés?

谁能为这些女童受到负责?

评价该例句:好评差评指正

Elle referme les blessures aussi bien physiques que psychologiques de la guerre.

它医治战争造成身体和

评价该例句:好评差评指正

Cet engagement procède de notre propre expérience des souffrances que cause la guerre.

这一承诺来自我们经过战争经历。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre d'entre elles ont, de ce fait, souffert de graves traumatismes psychologiques.

结果,许多妇女遭受严重

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这一继续溃烂。

评价该例句:好评差评指正

D'après le rapport du médecin légiste, la mort a été causée par un traumatisme crânien.

据法医报告说,死因是脑部

评价该例句:好评差评指正

Le conflit peut laisser des séquelles physiques et mentales sur la vie.

冲突可能为生命留下肉体精神

评价该例句:好评差评指正

La peur est palpable parmi les personnes traumatisées par la violence passée.

遭受过去暴力人中间明显存在恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Les troubles du sommeil sont les manifestations les plus communes du traumatisme.

睡眠紊乱是最常见精神症状。

评价该例句:好评差评指正

L'apaisement et la réconciliation constituent le seul moyen d'aller de l'avant.

医治与和解是唯一前进方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车水, 车水马龙, 车水用的风车, 车速, 车速表, 车速限制路段, 车胎, 车胎平衡, 车体, 车体侧梁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les frères Podcast

Depuis cet évènement il a gardé un fort traumatisme.

自从那事发生后,他受到严重

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je crois que j'ai un traumatisme avec les canapés dans ma vie.

我想我在生活中对沙发有一

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Un événement qui a traumatisé toute une génération de Français...

那件事使得一整代法国人受到

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Ils ont enduré les horreurs de la guerre et en ont porté les cicatrices.

他们忍受了战争的恐怖并收到了

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Cette défaite est un traumatisme pour les Français.

这次失败对法国人来说一个

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Comment retrouver une vie normale après ce traumatisme?

经历过这次后如何恢复正常生活呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Toute blessure leur avait-elle également été épargnée ?

他们也没有一点痕迹,没有一点吗?

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Partir combattre en première ligne nous rendait malades, nous étions tous effrayés.

在前线战斗给我们带来,我们都很害怕。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc je suis pas traumatisé, j'ai rien contre Biarritz.

所以我没有受到,我对比亚里茨没有任何反感。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le bol c'était moi, et ce qui m'a brisée, c'était des traumatismes que je vivais.

碗就我,而打破我的我所经历的

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce sentiment de danger peut être réel ou lié à un traumatisme.

危机感可能存在的,也可能有关。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan pâlit ; il était blessé dans son amour-propre, il se crut blessé dans son amour.

达达尼昂满脸苍白;他的自尊受到了,他也以为他的爱受到了

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Actuellement, lorsque vous pratiquez une chirurgie invasive, vous devez ouvrir le corps sous anesthésie.

现在做些性手术,需要在打了麻醉的情况下才能进行。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

… Mais Jean sentit bien qu’il avait touché la plaie de cette âme.

… … 可让清晰地感到他击中了这人内心的

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les événements traumatisants de ton passé peuvent te laisser blessé.

过去的事件会让你受

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La difficulté des artistes à peindre l'innommable, nous rappelle l'intense traumatismes qu'ont connus ses hommes.

艺术家难以画出不可言说的东西,让我们想起他的手下所经历的强烈

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais que se passerait-il si le traumatisme de cette attaque de paresseux vous empêchait de trouver le sommeil ?

,如果这懒惰攻击的使您难以入睡怎么办?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est comme ça que la dictée est devenue un rite de passage qui a traumatisé des générations entières.

这就听写成为一给整整几代人带来的成年仪式的原因。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le traumatisme psychologique est immense; la peur de l’humiliation et du rejet le sont tout autant.

心理巨大的;对羞辱和拒绝的恐惧也如此。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Traumatisme que l'on retrouve dans de nombreuses oeuvres, enfonçant un peu plus cette guerre dans l'inhumanité.

在很多作品中都能找到的,将这场战争进一步推向了非人道主义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车屋, 车险, 车厢, 车厢(自卸车的), 车厢[铁], 车厢的顶, 车厢底板倾卸角, 车厢底架, 车厢地板, 车厢顶灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接