有奖纠错
| 划词

L'écriture littéraire se nourrit-elle d'images extérieures ou est-elle créatrice d'images ?

文学写作是否是从外在的影像吸取灵感抑或是影像的

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les enfants sont l'avant-garde de l'avenir, et les créateurs des lendemains.

“首先,儿童是未来的先锋,是明天的

评价该例句:好评差评指正

L'inventeur de paix fait l'expérience de la souffrance qui l'ouvre à la misère d'autrui.

和平的从受苦经历和他人的痛苦中学习经验教训。

评价该例句:好评差评指正

Or, malgré ces perspectives, ceux qui engendrent la prospérité restent les seuls à en profiter.

然而,面对一灰暗的前景,世界繁荣的们仍然是其仅有的顾客。

评价该例句:好评差评指正

Les industries manufacturières sont les générateurs et diffuseurs les plus prolifiques d'emplois, de technologies et de productivité.

业是经济中最大的利润和岗位、技术及生产率的提供

评价该例句:好评差评指正

En effet, les femmes sont créatrices d' importantes richesses notamment dans le secteur non structuré et le secteur agricole.

事实上,妇女是重要的财富,尤其是在信息领域和农业领域。

评价该例句:好评差评指正

II nous faut donc manifester ensemble les fruits précieux de notre créateur : l'amour, la paix et la liberté.

人类身便是上帝的象征,因此我们必须共同努力,使我们的赠予的宝贵礼物:友爱、和平及自由结成硕果。

评价该例句:好评差评指正

C'est à ce manque d'avoir été faite qu'elle doit sa vertu, celle de représenter un absolu, d'en être justement l'auteur.

然而它的力量恰恰就存在于个"没有"之中,它代表着一个绝对的东西,甚至是个绝对的东西的

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, un État délivrera des brevets aux inventeurs pour une durée limitée en échange de la divulgation de leurs inventions.

例如,国家可赋予一段有限时期的专利,以换取公开明。

评价该例句:好评差评指正

À la fois auteurs et utilisateurs de nouvelles technologies, les jeunes doivent être pris en compte dans les cyberstratégies nationales.

青年是新技术的和使用,必须将之纳入国家的电信战略。

评价该例句:好评差评指正

Au début, je n’avais pas d’habitude pour cela car je ne faisais l’attention qu’aux oeuvres au lieu de leur écrivain.

一开始,让我很不习惯,因为一直以来我都只关注书身而忽视了它的(除了一些如雷贯耳的名字)。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons, en tant que pays, que nous sommes en fin de compte responsables devant Allah, le Créateur de l'univers.

我们各国认为,最终我们都要向真主负责,要赞美他的名字,他是宇宙的

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que les jeunes, population active de demain, sont à la pointe de la création et de l'utilisation des TIC.

我们认识到,青年是未来的劳动大军,是信息通信技术的主要和率先采用

评价该例句:好评差评指正

Ils ont pour objectif de construire une fresque historique monumentale et unique au monde pour célébrer le 400ème anniversaire de Québec.

影片记录了年轻的、才华横溢的包括加拿大的优秀艺术家,为了庆祝魁北克省诞辰400周年,他们要建一个具有纪念意义的和世界独一无二的史诗巨作。

评价该例句:好评差评指正

Le capitalisme, nous pouvons bien le dire, dévore les êtres humains et, aujourd'hui, paradoxalement, dévore aussi les créateurs mêmes du système.

我们可以说,资主义正在吞噬世界多数地区的人,而令人想不通的是,它也在吞噬着个制度的

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait prendre des mesures pour appuyer les petites et moyennes entreprises, qui sont une importante source d'emplois dans de nombreux pays.

应采取措施支持中小型企业,些企业在许多国家是就业机会的重要

评价该例句:好评差评指正

Les politiques doivent tout d'abord reconnaître le riche potentiel de la personne humaine de créer des richesses et non seulement d'en consommer.

政策首先必须承认,人具有巨大的潜力,人是财富的,而不仅仅是消费

评价该例句:好评差评指正

Pour autant que je m'en souvienne, je citais M. Raphael Lemkin, qui a forgé le terme « génocide », qui fait autorité en la matière.

就我所知,我援引的是“种族灭绝”一词的拉斐尔·莱姆金先生的话。

评价该例句:好评差评指正

Souverain du ciel, il est le puissant auteur de tous les phénomènes qui avaient pour théàtres les hauteurs de l'espace et l'étendue des airs.

作为天上的君主, 他是天地间所有天空自然现象的强大

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les limitations des droits de propriété privée des créateurs ne peuvent pas aller trop loin sans nuire à l'esprit des droits de propriété.

然而,对私有资产权的限制不可过度,不然会有损于产权的根利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà, par-derrière, par-dessous, pardessus, par-dessus, par-devant, par-devers,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Alors, ce n'est pas une créatrice, c'est une styliste.

所以她不是创造者,她是设计师。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous êtes de véritables créateurs de concepts et de solutions innovantes.

你们是概念和创新方法的真正的创造者

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ainsi, les journalistes ont perdu leur monopole de producteur de l'information.

因此,记者失去了作为信息创造者的垄断地位。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

D'après les fondatrices du MBTI, ce fonctionnement est inné, et nos préférences - aussi.

根据MBTI创造者,这种功能是内在的,也是我们不喜欢的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Là se dessinaient de pittoresques ruines, qui trahissaient la main de l’homme, et non plus celle du Créateur.

那里是一片美丽的风景,穿过他的手,不再属于创造者

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Gagner Broadway, théâtre des possibles, rencontrer Caroline Dudley créatrice de revues en Europe.

她尝试去了百老汇,剧卡罗琳-杜德利,一位欧洲的转舞台的创造者

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Un jour Izanagi et Izanami, couple créateur du monde et du Japon, ont leurs premiers enfants.

有一天,Izanagi和Izanami这对世界的创造者有了他们的第一个孩子。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Le créateur des parfums Louis Vuitton s’appelle Jacques Cavallier et son bureau est à Grasse.

路易·威登香水的创造者是雅克·卡瓦利耶,他的办公室在格拉斯市(香水之都)。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je vais vous présenter Morgane et Rudy qui sont les créateurs de cette marque écoresponsable qu'on adore déjà.

我要向你们介绍摩根和鲁迪,他们是这个环保品牌的创造者,我们已经非常喜欢这个品牌。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Incroyable la vasque qui a été designée par Monsieur Lehanneur, le créateur de la torche et du chaudron.

令人难以置信的是,这个主火炬台是由火炬和火种台的创造者Lehanneur先生设计的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Un acteur, ce n'est pas du tout un créateur.

演员根本不是创造者

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ce jour-là, si Françoise avait la brûlante certitude des grands créateurs, mon lot était la cruelle inquiétude du chercheur.

如果说这一天使弗朗索瓦丝体验伟大创造者的炽热信心,那么,我感受的却是探索者的难以忍受的焦虑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

C'est exactement ce que les créateurs de Nuremberg ont fait.

这正是纽伦堡的创造者所做的。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Je suis restauratrice et créatrice de marqueterie de paille.

我是稻草镶嵌的修复者和创造者

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Alexia Luquet a rencontré le créateur de ce concept.

Alexia Luquet了这个概念的创造者

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

La plupart des grands créatifs de l'histoire marchaient.

历史上大多数伟大的创造者都是步行的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ces futurs créateurs d'espaces verts apprennent des savoir-faire ancestraux.

- 这些未来的绿色空间创造者学习祖传的技术诀窍。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les créateurs de ces applis ont en effet fixé à 13 ans l'âge requis pour se créer, seul, un profil.

这些应用程序的创造者已将“13岁”这个年龄设置为自行创建个人资料所需的年龄。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Et pour la petite histoire, ce logo jovial a le sourire de son créateur.

为了记录在案,这个快乐的标志有其创造者的微笑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le créateur du jeu, celui qui a conçu toutes ces énigmes, c'est Yann Perrin.

- 游戏的创造者、所有这些谜题的设计者是 Yann Perrin。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paréatis, pare-avalanche, pare-balles, pare-boue, pare-brise, pare-chocs, pare-chute, pare-clous, pare-douche, paredrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接