Un tutorial complet et accessible pour les débutants comme les plus confirmés.
一个完整教程和方便学者以及有经验。
Leurs principales suggestions et recommandations ont été les suivantes: a) il faudrait consacrer plus de temps aux travaux pratiques sur le traitement des données radar; b) il faudrait consacrer plus de temps au traitement des images numériques et aux SIG; c) pour les travaux pratiques dans la salle d'ordinateurs, il faudrait, afin de mieux utiliser le temps imparti, séparer les participants en deux groupes, l'un pour les utilisateurs expérimentés et l'autre pour les débutants.
主要提议和建议如下:(a)应该为雷达数据处理方面实际练习拨出更间;(b)今后应该有更间用于数字图像处理和地理信息系统专题;(c)在个人计算机实验室进行实际练习期间,为更好地利用间,应将学员分为两组进行练习,一组是学习进度很快学员,另一组是学者。
Plusieurs outils ont été élaborés dans le cadre du projet et continueront d'être utilisés pour attirer l'attention sur les conditions d'emploi des travailleurs à domicile de l'habillement bien après l'achèvement du projet, notamment une trousse proposant des moyens d'action à l'intention des femmes souhaitant faire pression sur les fournisseurs de vêtements professionnels; une trousse d'initiation à l'intention des créateurs, distribuée par l'intermédiaire des écoles, instituts techniques et établissements universitaires de mode; une trousse du consommateur fournissant des conseils en matière de consommation éthique en anglais, en vietnamien et en chinois.
作为项目一部分,制定了一些方法,以在项目结束后很长一段间内,继续提醒人们注意服装业外包工就业状况;其中包括:行动指南,包括各种办法和点子,供那些想游说公司服装供应商妇女使用;,装设计学者指南,通过装学校、技术进修学校和大专院校分发;以及客户指南,以英文、越文和中文提供给那些希望自己购物不忘良心人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。