有奖纠错
| 划词

Un avant-projet de liste a été achevé.

分组问题清单的成。

评价该例句:好评差评指正

L'avant-projet de déclaration est contraire à ce principe.

宣言草案违背了原则。

评价该例句:好评差评指正

Tel a donc été le titre de l'avant-projet initial.

事实上,正是建议的标题。

评价该例句:好评差评指正

Le texte correspondait bien plus que l'avant-projet à ce qui était souhaité.

现在的案文与草案相比更为合乎期望。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci figurent à l'article 8 de l'avant-projet de convention.

些规则包括在公约草案第8条中。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de pays avaient adressé divers commentaires sur l'avant-projet d'éléments.

许多答复国就要素草案提供了各种意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre a indiqué qu'une première version de son plan stratégique était terminée.

贸易中心表示,成了其战略计划

评价该例句:好评差评指正

Cette position est prise en compte au paragraphe 2 de l'article 9 de l'avant-projet de convention.

主张反映在公约草案第9条草案第2款中。

评价该例句:好评差评指正

L'avant-projet de loi sur la lutte antiterroriste est actuellement examiné par l'Assemblée nationale.

目前国民议会正在对反恐怖主义法草案进行审议。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'avant-projet du Code de procédure pénale prévoit cette indemnisation.

然而,《刑事诉讼法》规定此种情况可得到补偿。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, l'avant-projet de convention ne contient, à ce stade, aucune disposition sur ce point.

因此,公约草案在目前阶段没有载列关问题的规定。

评价该例句:好评差评指正

Généralement, certains membres du Comité sont chargés d'établir le premier projet officieux d'observations générales.

通常由委员会个别成员负责起草般性评论的非正式

评价该例句:好评差评指正

L'annexe I à la présente note contient un avant-projet de convention internationale traitant de ces questions.

本说明附件载有关些问题的项国际公约的草案

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 de l'article 9 de l'avant-projet de convention traduit cette règle générale.

公约草案第9条草案第1款反映了般性规则。

评价该例句:好评差评指正

Une première version de ce rapport a été distribuée à des experts pour commentaires.

本报告的曾在些专家中散发,以便他们提出反馈意见。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO fera part de ses observations dès réception du premier projet de questionnaire.

教科文组织收到问卷调查时,即会发表意见。

评价该例句:好评差评指正

L'avant-projet a été établi par le Conseil de l'Europe, à Strasbourg.

决议草案由欧洲委员会在斯特拉斯堡拟订。

评价该例句:好评差评指正

Cette version initiale s'est heurtée à une vive résistance de la part de divers groupes d'intérêts.

遭到各有关群体的大力反对。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat devrait être élaboré de façon transparente et non sélective.

职权范围的研究制定应该透明而且具有广泛包容性——可以在全体成员国之间传阅。

评价该例句:好评差评指正

Une version préliminaire de la constitution a été établie, qui est actuellement examinée par le Sénat.

宪法拟定毕,目前正由参议院审议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


泵身, 泵室, 泵输生产率, 泵送, 泵送混凝土, 泵送性能, 泵送站, 泵速, 泵站, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est impossible d'être 100 % parfait la première fois.

达到100%正确不可能的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Un brouillon, c'est une première version, une ébauche.

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais il y a quatre, cinq toiles peut-être sur les 300 ou 400 que j'ai faites qui sont ce que j'appelle « des premiers jets. »

但在我绘制的三四百幅画中,可能有四、五幅画被我称为“”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳, 蹦床, 蹦跶, 蹦迪, 蹦豆, 蹦高, 蹦极, 蹦跳, 蹦子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接