有奖纠错
| 划词

Qui fut le premier a contempler la lune au bord du fleuve?

江畔何人初见月?

评价该例句:好评差评指正

Kunming dans le marché de l'achèvement rapide du réseau de déploiement et les premiers résultats.

目前在昆明市场完前期的网点铺设,并初见效。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs mesures notables ont déjà donné des résultats.

已经采取的重大步骤已初见果。

评价该例句:好评差评指正

La campagne d'information parmi les Rom a déjà commencé à montrer des résultats.

在罗姆人中开展的公共信息运动已初见效。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'instant, les activités du Comité contre le terrorisme ont déjà donné des résultats préliminaires.

目前,安理会反恐怖主义委员会的工已经初见效。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création en 1998, par le biais de nos efforts conjoints, a enfin vu une taille initiale.

公司1998立以来,经过大家的努力,终于初见规模。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts qu'il a accomplis pour promouvoir et diffuser le Code commencent à porter leurs fruits.

委员会为促和宣传《守则》所做的努力现已开始初见效。

评价该例句:好评差评指正

Le travail accompli ces dernières années par le Groupe de travail spécial commence à porter ses fruits.

特设工来开展的工已开始初见效。

评价该例句:好评差评指正

Des améliorations sont à noter, et les femmes sont plus nombreuses à s'orienter vers ces professions.

这方面的努力已初见效,妇女在这些领域的就业正在逐步增加。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a appris de source gouvernementale que ces activités de renseignement commençaient à porter leurs fruits.

监测从政府方面获悉,收集情报和资料的努力正初见效。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes institutionnels mis en place pour proposer des programmes de planification familiale affichent néanmoins quelques bons résultats.

尽管如此,为制订计划生育计划而建立的机构机制已初见效。

评价该例句:好评差评指正

Les secteurs judiciaire, de police, et militaire ont tous connu d'importantes réformes et en tirent actuellement les bénéfices.

司法、警察和军队部门都已行了重大改革,这些改革目前已经开始初见效。

评价该例句:好评差评指正

Le projet a bien démarré et l'on considère qu'il importe de le mettre en œuvre dans les meilleurs délais.

这个全国性的项目已经初见效,人们认为将其全面实施是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

Les effets des projets approuvés par le Fonds pour le secteur de la production commençaient maintenant à se faire sentir.

基金核准的生产部门项目现已开始初见效。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats peuvent déjà être constatés en matière de programmation innovante et autres aspects de la nouvelle culture de gestion.

在新的管理文化的创新性规划等其他方面已初见改革的效。

评价该例句:好评差评指正

En mettant l'accent sur ses trois priorités thématiques, l'ONUDI commence à enregistrer des améliorations en matière de mobilisation de fonds.

工发织以三个优先专题为重点已初见效,使资金调动工有所改

评价该例句:好评差评指正

La situation en Iraq demeure précaire malgré le succès initial du renforcement des mesures de sécurité au cours des derniers mois.

尽管几个月加强安全措施的工初见效,伊拉克局势依然岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正

Faute de réformes structurelles suffisantes, les succès obtenus dans un premier temps grâce aux mesures de stabilisation n'ont pas pu être consolidés.

由于没有开展充分的结构改革,稳定措施虽初见效,却未能巩固。

评价该例句:好评差评指正

Ses efforts visant à améliorer la communication avaient également commencé à porter leurs fruits, à en juger par les réactions des éducateurs et des étudiants.

从教师和学生的反馈来看,新闻部改外联工的努力也已初见效。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, les activités de plaidoyer des ministères en faveur de l'intégration d'une démarche soucieuse de l'égalité entre les sexes commencent à porter fruits.

将性别观点纳入主流的宣传工并未局限于这些部委,而且现已初见效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bél, bel canto, bel et bien, bél(o)uga, Belamcanda chinensis, bélandre, Bélanger, bêlant, Belascaris, belbaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Je sais que mon français laisse à désirer, mais le mot « liminaire » fait-il partie du vocabulaire courant ?

“我的法语水平虽然有待提高,说什么‘初见端倪’,不太属于大众化的词汇吧?”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il avait l'impression qu'elle n'avait pas changé depuis le premier jour où ils s'étaient rencontrés. Il remarqua seulement que ses cheveux – qui descendaient autrefois jusqu'à ses épaules – étaient plus courts, et qu'ils ondulaient gracieusement.

初见程心时她几乎没变,现在才注意到她原来的披肩发变成了齐颈的短发,优美地弯曲着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bélemnophobie, bêler, belette, belfast, belfort, Belfortain, belge, belgicisme, belgique, belgite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接