Quel est le montant exact de vos dettes?
你的债务总额多少?
Où veut-il en venir?
他么样?
Où a-t-il donc mis son passeport ?
他的护照在哪里?
Où a-t-il donc mis ses lunettes ?
他的眼镜在哪?
Au fond de toi,à quoi tu penses?
你的心里在想什么?
Vous êtes-vous demandé quels sont les effets de l'alcoool?
您问酒有什么影响?
Quel est exactement le montant de vos dettes?
Est-ce qu'il y a encore de chose de magique?
这个世界上还有没有神话?
Combien la crédibilité de l'amour enfin reste?
爱情的可信度剩下多少?
Il lui semblait avoir touché le fond.
他觉得自己的霉运已经了。
On est ignorant pour le moment de ce qu'il s'est exactement passé.
人们尚不清楚刚才生了什么。
C’est au fond du couloir, la dernière porte à gauche.
走廊, 左边最后一个门.
À la fin je suis dans ton cœur combien de poids?
我在你心中还有多少份量?
A cause de vous, je serai un célibat éternel.
因为有你,我会把单身进行。
Elle décide alors de raconter leur histoire jusqu’au bout.
她于决定将他们的故事讲述。
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
这些季节性的情绪混乱什么?
Je me demandais à quoi notre univers ressemblerait?
我问自己,我们的宇宙像什么?
Au demeurant(au), je ne suis pas concerné.
说, 这事跟我没什么关系。
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
什么使他们来操纵画面和评论?
Oui, mais alors, quelle est la taille du groupe "parfaite" ?
的,周围有几个密友最好呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais qu’est-ce que ça veut dire ?
到底是什么意思?
C'est quoi la mer au juste ?
大海到底是什么?
La magie, c'est pour aujourd'hui ou pour demain ?
魔法到底啥时候生效?
Qu’est-ce que tu veux faire au juste?
你到底想干什么?
Mais qu'est ce qui se passe vraiment ?
但到底发生了什么?
Vous vous décidez à venir ou quoi ?
你们到底上不上船?
Magnifique! Vous êtes marié, oui ou non?
太漂亮了 您到底结没结婚?
Qu'est-ce que vous avez donc fait ?
那你到底做什么了?
Mais ça, tu aimes bien ou pas ?
但你到底喜不喜欢这个?
Et qu'est-ce que je suis censé comprendre exactement?
这话我到底该怎么理解?
Et là, vous verrez bien ce qui se passe.
然后去看看到底发生什么。
Est-ce que c'est vrai ou pas ?
这到底是不是真的呢?
Mais qu'est-ce que tu as fait ?
但是你到底干了什么?
Que se passe-t-il exactement dans le Pacifique ?
太平洋到底发生了什么?
Y a-t-il des femmes, oui ou non ?
请问妇女到底存在不存在?
Vous êtes basé où, vous, exactement ?
你到底是在哪里工作?
Elle les veut ou pas mes tomates ?
她到底想不想买西红柿啊?
Alors c'est quoi concrètement blanchir les légumes ?
那么美白蔬菜到底是什么呢?
Mais en quel point de la péninsule ?
可是,到底是在哪儿呢?
Qu'est-ce qui vous a plu exactement dans le concept ?
你到底喜欢这个理念的什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释