Il est presque midi.
快到中午12点了。
L'exposition reste ouverte à midi.
展览一直开放到正午12点。
La réunion a lieu de 14 heures à 16 heures.
会议从14点进行到16点。
La rivière a atteint la cote d'alerte.
河水已上涨到危险水位点。
J’ai travaillé de huit heures à midi.
我从8点工作到中午。
Elles font également courir des risques au personnel humanitaire qui opère aux points de passage.
它们还危及到过境点的人道主义工作人员。
Ces attaques menacent aussi la sécurité du personnel humanitaire aux points de passage.
这些袭击还威胁到过境点人道主义工作人员的安全。
La sixième question a trait à la séparation des éléments armés.
第六点涉及到把武装分子分隔开来。
Il sera trois heures dans trente minutes.
还 有 十 分 钟 到 点。
Nous approchons lentement de 18 heures, qui est l'heure limite pour nos travaux aujourd'hui.
慢慢就快到下午6点了,到我们就结束我们今天的工作。
De plus, cette partie du projet interdit le travail des jeunes entre 22 heures et 7 heures.
此外,该部分限制年轻人于晚上10点以后到早上7点以前上班。
Troisièmement, je voudrais parler de la création du comité mixte sur les affaires frontalières.
我的第3点关系到成立一个有关边界事务的委员会。
Environ 60 % des camions entraient dans Monrovia de nuit, entre minuit et 5 heures du matin.
大约60%的卡车是午夜到凌晨5点趁黑进入蒙罗维亚的。
L'écart était progressif, mais, vers 16 ou 17 heures, il pouvait atteindre deux ou trois minutes.
间差逐渐加大,到下午4点或5点,会差二至分钟。
Les camions sont accompagnés jusqu'au passage de la frontière et certains d'entre eux sont envoyés à Tripoli pour être fouillés.
卡车被护送到过境点,选中的卡车被送到特里波利检查。
Le plan s'appliquera initialement aux 18 PPTE parvenus au point d'achèvement, puis à d'autres pays à mesure qu'ils atteindront le point d'achèvement.
该计划首先适用于18个达到完成点的重债穷国,并将扩大到其他达到完成点的重债穷国。
Ensuite… Mardi, je vais à Strasbourg toute la journée. Vous pouvez appeler madame Tellier et reporter le rendez-vous à jeudi, 14 heures.
然后……周二全天我去斯特拉斯堡。您以给泰利埃夫人打电话,把和她的约会推迟到周四14点吗?
Dans le Dispositif du rapport du tribunal, la frontière a été décrite en partie comme suivant le thalweg « de l'Encuentro jusqu'au confluent ».
法庭报告正文中说明,部分边界沿着“Encuentro最深谷底线到Confluence A点”。
Cela peut signifier pouvoir s'aventurer au-delà du hameau pour chercher du bois à brûler sans crainte d'être violés par les milices armées.
它以意味着,不走出居住点,到附近去拾柴,而不用担心遭受武装民兵的性攻击。
Directrice : Ensuite...Mardi, je vais à Strasbourg toute la journée. Vous pouvez appeler madame Tellier et reporter le rendez-vous à jeudi, 14heures.
然后……我周一整天都会去斯特拉斯堡。请你致电Tellier夫人把会面推迟到周四的14点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est l’heure d’aller au lit !
睡觉了!
C’est l’heure ! Vite, va te doucher !
了!快,快去洗澡!
Eh bien, vous avez vu l'heure et il faut que je rentre.
现在了哎,该回家了。
Tu te réveilles, non ? Vite, c'est l’heure !
你醒了没有?快吧,了!
Des fois, tu tournes de 9h à 11h et tu retournes de 19h à 23h.
有时候你从911,然后再从1923。
Le temps de descendre nos bagages, c'est l'heure.
把李搬下去,差不多就了。
Mais oui, j’ai fait mes heures et je me casse.
是 作了 就回家了。
Homme : Oui, c'est l'heure des adieux !
是,该出发了!
Par exemple : Aujourd'hui je taffe jusqu'à 20 heures.
今天作20。
PUISQU'il fait beau, nous resterons jusqu'à huit heures.
因为天气好,们要一直待8。
Marcel conduisait 4 soirs sur 7, de 22 heures 30 à 4 heures du matin.
Marcel7天里有四个晚上开车,从2230凌晨4。
J'ai travaillé jusqu'à 7 h, comme tous les jours.
和平常一样,作7。
Une femme : Oh, on ne va pas rester à la plage jusqu’à quatre heures.
们不会在海边一直待4。
Un homme : Oui, mais moi, je ne veux pas rester au supermarché jusqu'à midi.
好,但是不想在超市一直待12。
Femme 1: Je n'en peux plus, tous les soirs je reste jusqu'à 8 heures!
受够了,每天晚上都待8!
L'attente est longue, depuis l'aube jusqu'à 14h.
他们等待了很久,从黎明下午2。
J'aimerais que tu reprennes un contrat. Ça devrait te dire quelque chose.
希望你能接受一份合同。你能从中了解东西。
À six heures dix minutes le baron signala un lointain roulement.
了610分光景,子爵报告远远地有一阵隆隆声音。
La standardiste : Le 18... jusqu'à minuit, monsieur.
先生,18号车会运营半夜12。
Il dure de 19h à 5h du matin.
它从晚上7持续凌晨5。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释