有奖纠错
| 划词

Hebei a des bureaux dans les deux villes.

在河北各市都设有处。

评价该例句:好评差评指正

Dans les villes ci-dessus ont des bureaux.

在以上城市都有处。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau de douane est là-bas, àdroite .

海关处在那儿,向右。

评价该例句:好评差评指正

À Beijing a mis en place un bureau!

在北京已经成立了一家处!

评价该例句:好评差评指正

Ont leurs propres usines et des bureaux à l'étranger.

有自己和境外处。

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sont pas des relais entre le Siège et les bureaux de pays.

区域处并非介乎于总部和国别处之间某一级处。

评价该例句:好评差评指正

Et moyennes villes du pays ont des bureaux.

在全国大城市设有处。

评价该例句:好评差评指正

Oriental liège center par l'ancien Bureau de la mise à niveau de Beijing.

前东方软木北京处升级而成。

评价该例句:好评差评指正

Je me précipite toujours...... Comment me guérir?

总是爱冲动,这毛病怎么改?

评价该例句:好评差评指正

Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi.

这个错误原因是您太仓促。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons 20 provinces ont créé des services aux entreprises.

我们在全国20个省建立了服务机构。

评价该例句:好评差评指正

Bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes.

美洲和加勒比区域处(美加处)。

评价该例句:好评差评指正

Les budgets des bureaux régionaux et de l'administration du siège ont été examinés au siège.

区域处和总部预算总部审查。

评价该例句:好评差评指正

Chiffres fournis par le HCR (bureau du Burundi).

数字难民专员处(布隆迪处)提供。

评价该例句:好评差评指正

Bureaux de province de Guangdong, le principal d'exploitation de Paulownia de puzzle.

为广东省一级处,主要经营桐木拼板。

评价该例句:好评差评指正

La Société du Guangxi, au sud de pâte avec des bureaux et autres lieux.

本公司在广西湖南等地都设有处。

评价该例句:好评差评指正

En 2000, le Guangdong à mettre en place leurs propres bureaux.

2000年开始在广东成立自已采购处。

评价该例句:好评差评指正

Je Secrétaire de l'Office de la Corée tae Tianjin a été créé en 1998.

我司为韩国泰和天津处成立于1998年。

评价该例句:好评差评指正

Dans Shenzhen, Guangzhou et de mettre en place un bureau de liaison à la ville.

在深圳市和广州市设有联络处.

评价该例句:好评差评指正

Division I est une société étrangère dans le bureau de Shanghai.

我司是一家国外公司驻上海处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剥片, 剥去, 剥去包装纸, 剥去蚕豆的豆荚, 剥去豆荚壳, 剥去裹尸布, 剥去胡桃的壳, 剥去旧画布, 剥去面包皮, 剥去伤口的痂盖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说初级

Les serveurs sont très gentils et très efficaces.

服务员态度好且办事效率高。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Le bureau de douane, s'il vous plaît.

请问海关办事处在哪儿?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Le bureau de douane est là-bas, à droite.

办事处在那儿,向右。

评价该例句:好评差评指正
中级商务法语

Je suis monsieur Morel, de l'agence Bontour.

我是Morel,Bontour办事处的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est une inexactitude de commis mal payé.

一个低薪办事员把钟点弄错了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ce sont les G.O. à travers le monde.

是的,是面向全球的总办事处。

评价该例句:好评差评指正
· Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Veuillez indiquer votre nom et l'objet de votre visite.

请说出您的姓和来办事宜。”

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Des gens que j'ai vus de mes propres yeux exécuter ses ordres.

我亲眼看见他们按他的命令办事

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Impossible, madame ; la justice a des formalités.

“不行,夫人,法院要按司法程序办事。”

评价该例句:好评差评指正
· Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Donc, il n'était pas en mission pour eux.

所以他不可能是在为他们办事,对吗?”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tant que tu es sous mon toit, tu respectes les règles.

只要你在我的屋檐下,你就按规矩办事

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Quelle efficacité ! Vous avez vraiment pensé à tout. Merci beaucoup.

办事真是有效率,想的也的确很周到。非常感谢。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Yun Tianming prit un taxi et se rendit au bureau pékinois de l'Unesco.

云天明打出租车来到联合国教科文组织驻京办事处。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

L'EMPLOYÉ : Je vais vous donner l'adresse de l'ANPE-international.

我会给你国际就业办事处的地址。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Mme Vertot : C’est exact, il est efficace.

这很准确,他办事有效率。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Est-ce du docteur Jekyll, monsieur ? interrogea le clerc ; j'ai cru reconnaître l'écriture.

“先生,是杰吉尔博士的信吗?”办事员问道,“我认得出信上的笔迹。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame, c’est l’ordre, excusez-moi ; votre nom ?

“夫人,我是遵命办事。请您原谅——请通报您的字?”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

J’ai rencontré Pluchart avant-hier à Lille, où j’avais des affaires. Ça se détraque, sa machine, paraît-il.

前天,我到里尔去办事遇见了普鲁沙,看来他那架机器出故障了。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Lui qui a souffert d'être un bâtard né hors mariage compte faire les choses dans les règles.

作为私生子的他遭受过很多痛苦,因此他打算照章办事

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En tout, trois clercs et demi ; ce qui, pour le temps, annonçait une étude des plus achalandées.

一共是三个半办事员;这表明,在当时是一家顾客最多的事务所。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剥苔, 剥兔皮, 剥脱, 剥豌豆, 剥豌豆豆荚, 剥虾仁, 剥下的动物皮, 剥线钳, 剥削, 剥削雇员的老板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接