有奖纠错
| 划词

Ce qui est vrai du monde animal est tout aussi vrai du monde des affaires.

动物世界中千真万确的情况样适用于公司世界

评价该例句:好评差评指正

La forêt reste l’habitat d’un monde végétal et animal qui représente plus de 50% de la biodiversité.

森林植物和动物世界的住所,相当于50%以上的各种生物。

评价该例句:好评差评指正

La Réunion a aussi entendu une déclaration liminaire d'une organisation internationale, l'Organisation mondiale de la santé animale (OIE).

会议听取了一个世界动物卫生的介绍性发言。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que nous soyons résolus à régresser au stade le plus primitif de l'existence dans le règne animal, où seuls survivent les plus forts.

我们好象决意退回到适者生存的动物世界最原始的生存状况。

评价该例句:好评差评指正

La Société mondiale pour la protection des animaux (WSPA) avait ainsi transmis lundi au parlement catalan une lettre signée par quelques 140 000 personnes.

世界动物保护协会在本周一向加泰罗尼亚议会递交了一封有140000多人签名的请愿信。

评价该例句:好评差评指正

Elle contribue aussi aux activités d'organisations internationales clefs telles que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et l'Organisation mondiale de la santé animale (OIE).

澳大利亚对诸如世界卫生世界动物卫生(际兽疫局)等关键的作出了贡

评价该例句:好评差评指正

En outre, exactement comme l'ours, le tigre et le rhinocéros sont des créatures fort différentes dans l'histoire de Churchill, il en est de même pour les nations du monde.

此外,正如邱吉尔故事中的熊、虎和犀牛动物一样,世界上的各也互

评价该例句:好评差评指正

De telles approches doivent inclure l'utilisation des espèces autochtones, traiter des causes sous-jacentes du recul de la forêt et adopter un système de planification plurisectorielle à l'échelle du paysage.

这些办法应包括使用当地树种、处理森林流失的根本原因及大规模进行跨部门规划,例如世界野生动物基金和世界保护联盟(自然保护联盟)正在拟订的恢复森林地貌景观办法。

评价该例句:好评差评指正

La Commission intergouvernementale des ressources génétiques pour l'alimentation et l'agriculture a décidé que la FAO devrait coordonner les préparatifs d'un rapport sur l'état des ressources zoogénétiques mondiales, examiné pays par pays.

粮农遗传资源政府间委员会还意,粮农应协调编制有关世界动物遗传资源状况的、由家驱动的报告。

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations ont également été prononcées par les représentants du Programme des Nations Unies pour l'environnement et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance, ainsi que d'une organisation intergouvernementale, l'Organisation mondiale de la santé animale.

联合环境规划署和联合儿童基金会以及一个政府间世界动物健康的代表也发了言。

评价该例句:好评差评指正

La communauté de la Convention sur les armes biologiques devrait élargir son partenariat à des acteurs pertinents tels que l'Organisation mondiale de la santé, l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture et l'Organisation mondiale pour la santé animale.

让我还强调,《生物武器公约》全体缔约应当加强诸如世界卫生、粮食和农业世界动物卫生等其他有关行为者的伙伴合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi des organisations intergouvernementales et non gouvernementales, comme l'Organisation mondiale de la santé (OMS), l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), l'Organisation mondiale pour la santé animale (OIE), et le Comité international de la Croix-Rouge (CICR).

下列政府间和非政府也参与其事:世界卫生、粮食及农业世界动物卫生、红十字际委员会。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ses programmes internationaux, elle maintient un dialogue avec des organisations non gouvernementales, des organismes publics, des organes multilatéraux et des particuliers intéressés dans le monde entier sur les grands sujets de la protection de l'environnement et du développement durable.

通过其际方案,野生动物协会世界各地的非政府、政府机构、多边机构和热心人士就环保和可持续发展方面的关键主题保持联系。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la Réunion, les États membres ont également appuyé les travaux de l'Organisation mondiale de la santé, de l'Organisation mondiale pour la santé animale et de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture en vue de surveiller et de dépister les poussées de maladies.

在会上,欧盟各成员还明确表示,支持世界卫生世界动物卫生以及粮食及农业预防和监测疫情的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le présent document de fond traite des mécanismes actuellement utilisés pour faire face aux apparitions de maladie par l'Organisation mondiale de la santé, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Office international des épizooties (OIE), organisations intergouvernementales, ainsi que par des organisations non gouvernementales.

本背景文件叙述了政府间(世界卫生(卫生)、粮食及农业(粮农)和世界动物卫生/际兽疫局)以及非政府目前实施的对疾病突发作出反应的机制。

评价该例句:好评差评指正

L'OMC a organisé 33 ateliers régionaux et 26 ateliers nationaux sur l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, auxquels ont participé des représentants de la Commission du Codex Alimentarius, de l'Office international des épizooties (OIE) et de la Convention internationale pour la protection des végétaux (IPPC).

世贸举办了有关动植物卫生检疫措施的33个区域讲习班和26个家讲习班,食品法典委员会、世界动物卫生际植物保护公约的代表出席了这些讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes normatifs représentés sont l'OIE, l'IPPC et la Commission du Codex Alimentarius et on compte, parmi les organisations observatrices, la FAO, la Banque mondiale, l'Organisme international régional contre les maladies des plantes et des animaux (OIRSA), l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture (IICA), le PNUE, l'ONUDI et la CNUCED.

参加该委员会的制订标准的机构包括世界动物卫生际植物保护公约和食品法典委员会,观察员包括粮农世界银行、植物保护和动物卫生区域、农合所、环境规划署、工发和贸发会议。

评价该例句:好评差评指正

Demande à la Commission de convoquer, dans les meilleurs délais, une réunion d'Experts des États membres, en collaboration avec les organisations internationales compétentes telles que l'OIE, la FAO, l'OMS, les Communautés économiques régionales (CER), en vue d'élaborer et de mettre en œuvre des stratégies appropriées pour empêcher l'introduction de la maladie dans le continent.

请委员会与诸如世界动物卫生、粮农、卫生和区域经济共体(区域经共体)合作,尽快召开成员专家会议,以便集体制定适当战略,以应对这一疾病最终传入非洲大陆的任何问题。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le PNUE a activement favorisé la sensibilisation par des actions importantes telles que le bulletin hebdomadaire Tierramérica dans 27 journaux de la région, le rapport quotidien sur les nouvelles concernant l'environnement, le bulletin mensuel Nouvelles du PNUE, le projet de vidéothèque dans 10 pays et le programme éditorial du réseau régional de formation environnementale.

此外,环境署还积极促进通过举办各种重要活动开展宣传教育,诸如在该区域27家报纸中发表保护世界动物的周刊、每日报导环境新闻、介绍环境署的活动的月刊新闻公报、在10个家开展录像带宣传项目、以及在该区域的环境培训网络上发表环保社论的方案。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Département de la santé collabore, au niveau international, avec l'OMS, l'Organisation panaméricaine de la santé, l'Organisation mondiale de la santé animale, et le Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses des Nations Unies et d'autres entités, à l'élaboration de directives et de conseils, tenant compte des prescriptions adoptées et de l'expérience acquise par les États-Unis.

此外,HHS与卫生、泛美卫生世界动物健康及联合危险货物运输问题专家委员会和其他方面共努力拟定际准则和指导,时考虑到美内要求和经验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从…认出某物, 从…跳下, 从…下面, 从…以后, 从…至…, 从…中, 从…中得到快乐, 从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2023年8

Ce sont les vilains du monde animal.

他们是的恶棍。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写1~4年级

C'est vrai ! Les abeilles, par exemple, font partie du monde animal.

是真的!例如,蜜蜂是的一部分。

评价该例句:好评差评指正

À cet instant, monde sauvage et monde domestique n'ont jamais été aussi proches.

此刻,野生和家畜的未如此接近过。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Or, les anchois péruviens représentent 20% de la consommation de farine de poisson mondiale pour alimenter les animaux.

然而,秘鲁凤尾鱼占饲料鱼粉消费量的20%。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年

Et là encore, c'est une référence au monde animal puisque ce sont essentiellement les ours qui hibernent.

再一次,它指的是,因为它本质上是冬眠的熊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

L'orque, c'est cet animal, l'un des plus grands prédateurs marins au monde.

逆戟鲸就是这种,是上最大的海洋掠食者之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Sans frontières, le trafic d'animaux sauvages est le 4e le plus lucratif au monde.

- 无国,野生贩卖是上第四大最赚钱的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Aujourd'hui, elle anime des conférences pour sensibiliser le monde entier à la protection des animaux et de la planète.

如今,她主持一些会议以提高全和地球保护的认识。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Lui qui a toujours été très curieux continue d'observer le monde qui l'entoure, la faune, la flore et même le corps humain.

一直充满好奇的他,继续观察周围的,植物甚至人体。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

En comprenant mieux l'organisation des sols naturels et les propriétés d'adhésion du monde végétal ou animal, ne pourrait-on pas concevoir des sols artificiels d'une façon différente ?

随着对天然土壤的组织以及植物或的粘附特性有了更好的了解,我们是不是可以用不同的方式来设计人工地板?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Des grands singes aux baleines en passant par les abeilles, on estime qu'une espèce animale sur trois est aujourd'hui menacée de disparition dans le monde.

大猿类到鲸鱼和蜜蜂,据估计,三分之一的物种今天在范围内面临灭绝的威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2

L'Afrique du Sud, grand pays de faune sauvage qui abrite 80% des rhinocéros du monde, s'est démarquée de la déclaration contre le commerce illégal d'espèces menacées.

南非是一个野生大国,拥有上80%的犀牛,反对濒危物种非法贸易的声明中脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从侧面, 从侧面看某人, 从车轮上卸下(轮胎), 从船上掉入水中, 从船上跳入水中, 从船上卸(货), 从窗口向外看, 从此, 从此以后, 从打,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接