有奖纠错
| 划词

La présélection des entreprises admises à participer au futur appel d'offres est à présent achevée.

现已完成对未来投标的各个公司的预先审查工作。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.

监督厅还注意到,联合国不要求投标的公司交纳投标履约情况保证金。

评价该例句:好评差评指正

Le Chef des services d'achat est habilité à autoriser l'UNOPS à répondre à des avis d'adjudication ou à des appels d'offres.

执行首席采购干事授权项目厅投标等竞选程序。

评价该例句:好评差评指正

Lancer des activités pilotes pour promouvoir la participation des petits fermiers, des associations et des petits commerçants dans les processus d'appel d'offres.

支持开展实验活动,促使小农、协会和小商人投标

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle invite initialement les soumissionnaires à participer à la procédure de sélection, l'autorité contractante les autorise à constituer des consortiums soumissionnaires.

订约当局在最初邀请投标筛选程序时,应当允许这些投标人组成投标联营集团。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'aide de conseillers internationaux, 86 entreprises de la Fédération et 52 de la Republika Srpska ont été sélectionnées pour soumettre des offres.

联邦86家公司和斯普斯卡和国52家公司已被选定在国际顾问协助下投标

评价该例句:好评差评指正

Le fait de ne pas être retenu après avoir été sélectionné et avoir préparé une offre fait partie intégrante des risques commerciaux.

预选和制订投标一揽子计划是商业风险的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, on pourrait préciser dans les notes que dans certains cas, il est nécessaire d'inviter plus d'un soumissionnaire aux négociations finales.

然而,在说明中提及在有些情况下,需要使一个以上投标最后谈判。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, on les encourage à participer à l'appel d'offres visant à accorder une deuxième licence en matière de téléphonie mobile au Kosovo.

然而,他们被鼓励目前的投标,以申请在科索沃的第二个行动电话许证。

评价该例句:好评差评指正

La société ne fait pas état, par exemple, du nombre total de soumissionnaires ou de quelque réponse du Ministère à la dernière proposition d'AART.

有表明另有多少投标,也有表明卫生部对AART最后一次建议书的答复。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 4 a) et d) du projet d'article traite aussi la question du nombre de soumissionnaires pouvant être invités à participer à l'enchère.

本条草案的第4(a)和第4(d)款还论及被邀请拍卖的潜在投标人的数目问题。

评价该例句:好评差评指正

Les critères d'agrément ont été révisés afin de permettre aux fournisseurs de s'enregistrer en fonction du montant des appels d'offres pour lesquelles ils souhaitent se porter candidats.

登记的标准已经修订,允许供应商按照他们愿意投标书的价值进行登记。

评价该例句:好评差评指正

Très souvent, les non-Albanais qui répondent à des appels d'offres sont soumis à des pressions directes pour qu'ils se désistent, ce qui tend également à renforcer la discrimination.

那些投标的人不是阿族,往往直接受到放弃与的压力,这也加剧了歧视现象。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition vise à encourager les fournisseurs à soumissionner dans le cadre d'opérations en association avec des entreprises locales, régionales ou étrangères, afin de renforcer la concurrence globale.

这项提议旨在鼓励为加强总体竞争力而与本地、区域和(或)外国公司合资的供应商作为合资企业的一部分投标

评价该例句:好评差评指正

La disposition type 7, “Critères de présélection”, est couverte par l'article 63 du Code, qui concerne les demandes de participation à des appels d'offres ou à des ventes aux enchères.

示范条文第7条,“预选标准”包括在关于申请投标或拍卖的投资法第63条中。

评价该例句:好评差评指正

On a répondu que, dans un tel cas de figure, il serait approprié que l'autorité contractante invite à des négociations tous les soumissionnaires ayant obtenu pratiquement la même note.

对该问题的答复指出,在这种情况下,订约当局宜邀请基本上已获得相同等级的投标谈判。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les efforts louables déployés par l'Office pour élargir sa base de données et inviter de nombreux fournisseurs à soumissionner, le taux de réponse n'a pas toujours donné de bons résultats.

尽管日内瓦办事处为扩大数据库、邀请大批供货商投标做出了令人称道的努力,得到的反响并不总产生良好的结果。

评价该例句:好评差评指正

La Croatie indique également que les parties intéressées peuvent répondre à ce type d'appel d'offres en respectant les exigences et les procédures définies dans les documents relatifs aux appels d'offres en question.

克罗地亚还报告称,各相关方根据招标文件中规定的要求和投标程序,此类投标

评价该例句:好评差评指正

La Division n'avait pas les moyens de déterminer le volume des soumissions car les données sur la participation des fournisseurs aux appels d'offres n'étaient pas saisies de manière uniforme dans le système.

该司无法确定应标数目,因为投标处理系统有得到关于投标情况的划一资料。

评价该例句:好评差评指正

Selon la pratique suivie dans le secteur de la construction et pour les marchés publics dans le pays hôte, les soumissionnaires potentiels sont tenus de déposer une somme représentant 5 % du montant du marché.

东道国建筑业和政府合同的通行做法是,投标的公司交纳相当于投标金额5%的资金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dénudeur, dénué, dénué de, dénuement, dénuer, dénutri, dénutritif, dénutrition, denver, Denys,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接