有奖纠错
| 划词

La mesure de ces paramètres électromagnétiques est associée à l'étude des tremblements de terre.

测量些电磁是为了研究地震。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle je mets sur pied un processus de repères.

因此,我正在开始一个基准进程。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps désormais de définir l'étendue et les limites de ce pouvoir.

现在正是界定种酌处权各项时候了。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des communications donnent des renseignements sur ces trois paramètres.

信息通报都提供了三项信息。

评价该例句:好评差评指正

Les notations par rapport aux différents paramètres indiqueraient clairement l'ensemble de mesures nécessaires.

对各项打分将清楚地说明应采取那些必要行动。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus est nécessaire mais extrêmement subjectif.

种调整步模型过程是必要,但主观性很强。

评价该例句:好评差评指正

Ces analyses de sensibilité visaient à vérifier l'incidence de modifications des paramètres clefs du modèle.

些灵敏度分析旨在测试模型中各种变化影响。

评价该例句:好评差评指正

Des profils verticaux des divers paramètres chimiques ont été présentés, avec leur analyse descriptive.

还提供了各种化学纵剖面图,并有分析性说明。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, j'aborde la question des repères.

最后,我要谈一下基准问题。

评价该例句:好评差评指正

État récapitulatif de l'actualisation des coûts dans les projets de budget pour l'exercice biennal 2006-2007

下表概括了本报告说明重计费用结果。

评价该例句:好评差评指正

Le «tracé définitif» a été conçu en fonction des paramètres établis par la CEA.

“最后路线”是在中央环境局所规定之内制定

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale pourrait proposer des paramètres en vue d'élaborer ces évaluations.

大会可提出编写此类评估

评价该例句:好评差评指正

S'agissant maintenant du règlement final du conflit, ses paramètres sont désormais largement connus.

最终解决冲突方案已经广为人知。

评价该例句:好评差评指正

Les paramètres de pareilles entreprises conjointes ne sont pas précisés.

任何此种联合企业则未予界定。

评价该例句:好评差评指正

Pour obtenir des données sur les paramètres de l'océan, on a utilisé le satellite à transmission rapide “Okean-O”.

Ocean-O迅速行动卫星用获得海洋据。

评价该例句:好评差评指正

Le même article fixe également des paramètres limités pour la défense d'une région déterminée.

该条还为个别区域防御规定了有限

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation du risque souverain devrait être fondée sur des paramètres objectifs et transparents.

主权风险评估应以客观和透明为依据。

评价该例句:好评差评指正

Les paramètres à prendre en compte pourraient être différents selon les cas.

在任何特定情况下,考虑可能不同。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les paramètres proposés étaient trop extrêmes et pas très réalistes.

此外,所提出极端,并不现实。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.

法制是一个动态概念,它有明确

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蝶骨的, 蝶筛隐窝, 蝶式, 蝶酸, 蝶形的, 蝶形底储罐, 蝶形阀, 蝶形花科, 蝶形滑车, 蝶形螺母,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Ce n'est pas tout! Certains paramètres d'iOS permettent de réduire la demande de stockage.

不是全部!一些ios系统参数能够减少内存需求。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ces civilisations sont autant de variables qu'il peut être facile d'étudier à la lumière des mathématiques.

那些文明在我们看来就是一拥有参数在数学上就比较容易处理了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Alors, quels sont les paramètres de cette relation, et que peut-on attendre ?

那么,中法关系和中欧关系参数是什么?我们能期待什么?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les chercheurs ont également pris en considération les paramètres de santé des personnes participant à l’étude.

研究人员还考虑了参加研究健康参数

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Et puis elle ajuste ses paramètres internes, un petit peu de la manière dont on apprend nous.

然后,它就会调整自身内部参数像我们学习方法。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Les deux auteurs nomment " concrétisation" chacun de ces paramètres.

两位作者将参数每一都称为“具体化”。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais aujourd’hui, on connait les paramètres de l’ellipse et donc l’orbite de la Lune avec une précision excellente.

但是今天,我们已经知道了椭圆参数,因此也非常精确地知道了月球轨道。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Intellectra modifia une nouvelle fois les paramètres de la porte, pour qu'elle puisse laisser passer du gaz.

智子再次修改了门通行参数,第一次允许气体通过。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'écran n'affiche que les paramètres généraux. Comment peut-on savoir que le vaisseau est opérationnel ?

里只显示简单总体参数,那你们如何知道飞行状况呢?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La conseillère, elle non plus, n'a pas encore intégré tous les paramètres de la réforme.

- 顾问也尚未整合改革所有参数

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bref, vous allez voir que ça fait pas mal de paramètres à rentrer dans la machine.

简而言之,你会看到输入机器参数很多。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Nous devons réutiliser les mêmes paramètres et répéter l'expérience de la proposition 5, lança Keiko.

“应该用相同扫描参数,在命题5号上把实验重做一遍。”山杉惠子说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les risques sanitaires aujourd'hui sont d'ailleurs assez mal identifiés par rapport à ce groupe de paramètres.

参数相比,今天健康风险也相当缺乏识别。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La direction et la force de celui-ci sont ensuite influencées par plusieurs paramètres, comme la rotation de la terre et les reliefs géographiques.

方向和力度会受到几参数影响,比如地球自转和地形起伏。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Car avec un son réel, le cerveau capte un tas de paramètres qu'un son artificiel ne peut pas reproduire aussi subtilement.

因为对于真实声音,大脑会捕获许多人造声音无法巧妙再现参数

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette équipe de chercheurs a réussi à analyser les nombreux paramètres des battements d'ailes d'insectes et à les traduire en équations mathématiques.

研究小组能够分析昆虫翅膀挥动许多参数,并将它们转化为数学方程式。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Il faut que je recalcule beaucoup de paramètres, je vais essayer de libérer un ordinateur, mais je ne te promets rien, donne-moi jusqu'à demain.

“需要重新计算参数有很多,我尽量想办法找到一台空闲计算机。不过我可不敢做出任何保证,明天再打电话给我看看结果如何吧。”

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Alors, nos tests numériques nous permettent de tester une large gamme de paramètres et ainsi de pouvoir optimiser le mouvement en fonction du courant qu'on a.

所以我们数字测试使得我们获得了广泛参数,并根据我们电流来优化动。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Intellectra modifia les paramètres de la porte, de sorte que la matière qui passerait désormais à travers disparaisse du petit univers et réapparaisse dans le grand.

当智子重新设定门参数后,穿过门物质消失了,它们将在大宇宙中出现。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Cet accord définit les paramètres de cofinancement des projets d'investissement de la Banque mondiale et de la BAII, a indiqué la BM dans un communiqué.

世界银行在一份声明中表示,该协议规定了世界银行和亚投行共同融资投资项目参数

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 丁氨二酸, 丁胺, 丁巴比妥, 丁坝, 丁苯橡胶, 丁册, 丁撑, 丁撑硫, 丁醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接