有奖纠错
| 划词

Les marchés intérieurs qui n'avaient auparavant qu'une clientèle nationale et étrangère limitée ont élargi leur clientèle et sont devenus plus solides.

以前市场只有相当有和外顾客,现市场扩大了其投资者基础,变得更加充满活力

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à l'~ improviste, à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

La neige avait fondu, il faisait un temps de demoiselle, gris et doux, avec un fond vif dans l’air qui ragaillardissait.

此时雪已消融,天色已女般清丽而温柔,活力的天空令人精神爽朗。

评价该例句:好评差评指正
你会怎做?

Je t'ai dit, rends-toi intéressant, fais quelque chose que tu... Que tu es animé dans ta vie.

我告诉过你,让自己有趣,做一些你...你在你的生活活力

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Y a plus qu'à se mettre au travail. Face aux recettes traditionnelles de nouvelles soupes emerge saisonnières diététiques audacieuses, elles séduisent de plus en plus.

剩下就没什要做的了。面对传统配方,这种活力的,新颖的,季节性的汤,越来越有吸引力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接