有奖纠错
| 划词

1.Les têtards se métamorphosent en grenouilles.真人慢速

1.蝌蚪变成青蛙。

评价该例句:好评差评指正

2.La chenille se transforme en papillon.真人慢速

2.毛毛虫变成蝴蝶。

评价该例句:好评差评指正

3.La lave devient solide en refroidissant.真人慢速

3.火山熔岩经冷却变成固体。

评价该例句:好评差评指正

4.Il suffit de mettre quelques oreillers et vous transformerez ce canapé en un lit confortable.真人慢速

4.只要放几个可以把这张沙发变成舒服的床。

评价该例句:好评差评指正

5.La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.

5.〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切界限都模糊了。

评价该例句:好评差评指正

6.Que je sois changée en pierre si je mens !

6.要是骗人变成!

评价该例句:好评差评指正

7.Le rêve est en passe de devenir une réalité.

7.◊ 梦想正在变成现实。

评价该例句:好评差评指正

8.Et si je me changeais en morse?

8.如果变成了海象呢?

评价该例句:好评差评指正

9.L'amour même se transforme en vice quand on aime trop.

9.爱得太变成恶。

评价该例句:好评差评指正

10.L'amour même se transforme en vice quand on aime trop.

10.爱得太变成恶。

评价该例句:好评差评指正

11.La lave devient solide en se refroidissant.

11.火山熔岩经冷却变成固体。

评价该例句:好评差评指正

12.Ils ont transformé une boucherie en restaurant.

12.他们把一个肉铺变成了餐馆。

评价该例句:好评差评指正

13.Et l'amertume est douce, et l'esprit clair.

13.苦味变成了甜味,神志清明。

评价该例句:好评差评指正

14.Il ne soupirait plus, il s'etait fait homme.

14.他不再长吁短叹,他变成了大人。

评价该例句:好评差评指正

15.Le tournesol bleuit sous l'action d'une base.

15.石蕊在碱的作用下变成蓝色。

评价该例句:好评差评指正

16.Sous le soleil, l'eau se change en vapeur.

16.在阳光照射下,水变成蒸气。

评价该例句:好评差评指正

17.Ces feuilles vertes deviennent rouges ou jaunes à l'automne.

17.这些绿叶到秋天变成红色或黄色。

评价该例句:好评差评指正

18.Laisse les devenir belles au  gré du temps.

18.让他们随着时间的流逝变成美好。

评价该例句:好评差评指正

19.Quand tu as peur, tu deviens jaune !

19.害怕时,变成黄色!

评价该例句:好评差评指正

20.Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

20.直接宾语变成被动时态动词的主语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grimpe, grimpé, grimpée, grimper, grimpereau, grimpette, grimpeur, grimpeuse, grimpion, grimsélite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

1.C'est pour toi que je suis devenu un voleur et un meurtrier.

是为了你,我才一个小偷,一个凶手。

「Carmen 卡门」评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

2.Vous transformez la lune en dépotoir !

你是要把月球垃圾场啊!

「TCF法语知识测试 250 activités」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

3.Il devient " kahve" en Turquie, " Kai-fey" en Chine.

土耳其“kahve”,“咖啡”。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

4.Qu'est-ce que je vais devenir moi maintenant?

我现什么?

「Expression orale 3」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

5.Cette lumière est décalée vers le rouge.

光线了红色。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

6.Toi, tu le mets dans le français.

法语。

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

7.Qu'est devenue la Table ronde du roi Arthur ?

什么了亚瑟王的圆桌?

「亚瑟王与圆桌骑士」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

8.Ils sont devenus des théâtres sous cloche.

院。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

9.Et je vais te changer en grenouille.

我要把你青蛙。

「Peppa Pig 小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

10.Devant une voyelle, ou ce qui se transforme en cet, C, E, T.

元音前面,ce要cet。

「Français avec Pierre - 语音篇」评价该例句:好评差评指正
《美女与野兽》合集

11.Le maître demeurera une bête pour toujours.

主人会永远一只野兽。

「《美女与野兽》合集」评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

12.Vous transformez le traditionnel en moderne, le classique en populaire, l'académique en non-conformiste, le national en mondial.

你们正把传统的现代的,把经典的流行的;把学术的大众的;把民族的世界的。

「envol趣味有声频道」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

13.Et après, on a fait le verlan du verlan !

然后,将反语反语!

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

14.Les petits gateaux secs, qui sont maintenant en poudre..

饼干已经粉末了。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

15.Est-ce qu'aujourd'hui il est devenu Épicurieux ?

今天Epicurieux了吗?

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

16.N'essaie pas de te transformer en tortue.

不要试图把自己乌龟。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

17.Alors les grelots se changent tous en larmes ! ...

想到这里,小铃铛都泪珠了!

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
Extra French

18.Et pourquoi est-ce que Sam devient éboueur?

为什么Sam了清洁工?

「Extra French」评价该例句:好评差评指正
动物世界

19.Ses membres antérieurs, eux aussi, ont été transformés en nageoires.

的前肢也了鱼鳍。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

20.Ça valait vraiment le coup d'en faire une expression ?

这真的值得一个表达吗?

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guanajuatite, guanakite, guanamide, guanamine, guanapite, guanase, guancidine, guancydine, guanéthidine, guangdong,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接