有奖纠错
| 划词

Enterrés dans les sédiments profonds, dans les crevasses chaudes de la croûte océanique, ils se sont adaptés à la vie dans des conditions extrêmes (extrêmophiles), caractérisées par une forte pression, des températures élevées ou basses, des agents chimiques et minéraux inhabituels ou toxiques, ou encore une grande rareté de nutriments essentiels.

这些微生物深藏在海洋沉积层、热海洋地壳裂缝之中,应了极环境件(极生物),例如高压、高或低温、超常或有毒化学物和矿物质或者基本营养物质缺乏等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地球编码, 地球编码的, 地球表层的, 地球成因学, 地球赤道平面, 地球磁极, 地球的, 地球的表面, 地球的公转, 地球的热辐射,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'esprit sorcier

Du magma se forme et remonte par les fissures et les failles de la croûte terrestre, comme le café remonte dans le sucre par capillarité.

岩浆地壳裂缝和断层形成并上升,就像为毛细作用过糖上升一

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Le magma qui remonte à la surface passe directement par des fissures de la croûte terrestre. Après l'éruption, les fissures se bouchent, mais le magma trouve d'autres passages, d'autres fissures pour remonter à la surface et former d'autres volcans.

上升到地表岩浆直接地壳裂缝。喷发后,裂缝被堵塞,但岩浆找到其他道,其他裂缝,冲到表面,形成其他火山。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地球站, 地球中心学, 地球周围的, 地球自转, 地区, 地区补贴, 地区差异, 地区的, 地区化, 地区津贴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接