有奖纠错
| 划词

Mais elles en sont encore à leurs premiers balbutiements.

但这一学说仍处于萌芽状态

评价该例句:好评差评指正

La faiblesse des capacités du Gouvernement du Sud-Soudan a également contribué à cette situation.

情况因苏丹南部政府能力依然处于萌芽状态而更为复杂。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs qui déterminent les sorties d'IED existent sous forme embryonnaire depuis des décennies dans certains pays en développement.

几十年来推动外向外国直接投资因素在某些发展中国家一直处于萌芽状态

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais commencer par les crises où il existe des signes encourageants de progrès, concrets dans certains cas et plus embryonnaires ailleurs.

首先我想谈一谈已出现取得进展令人鼓舞迹象地方,有已经实可见,有还相对处于萌芽状态

评价该例句:好评差评指正

Sa stabilité politique naissante et ses efforts dans le sens du relèvement économique doivent bénéficier de l'attention et du soutien de la communauté internationale.

处于萌芽状态政治稳定及其经济重建努力需要国际社会关注与支持。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, au plan organisationnel, la structuration du mouvement associatif est encore embryonnaire et ceci a pour conséquence un éparpillement des énergies entraînant parfois d'improductives incompréhensions.

不过,在组织方面,结社活动结构还处于萌芽状态,这种情况后果是,能力分散,有时导致人们不理解。

评价该例句:好评差评指正

Quant à leurs destinataires, ils présentent une diversité comparable : il s'agit d'autres États, de la communauté internationale, d'une entité qui n'est pas encore constituée en État (in status nascendi) ou encore une institution internationale.

这些行为针对者也大不相同:可向其他国家、国际社会、一个尚未合并成一个国家实体(处于萌芽状态国家)或国际组织提出。

评价该例句:好评差评指正

La budgétisation en faveur d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes en est encore à ses tout débuts à la Commission. La CESAO s'insère dans la seconde étape du projet lancé par le Comité interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexes.

将性别观点纳入预算编制在委员会中尚处于萌芽状态,西亚经社会参与了由构间妇女和两性平等构间会议发起一个项目第二阶段工作。

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore sans doute des « problèmes de rodage », mais le Comité s'est félicité des améliorations apportées au cadre logique, dont les objectifs sont plus clairs, les réalisations escomptées plus cohérentes et les indicateurs de succès plus quantifiables et qui met en évidence les liens entre ces différents éléments.

虽然仍可能存在一些“处于萌芽状态问题”,但人们欢迎对逻辑框架作出改进,认为它列出了更明确目标、更有意义预期成绩、更可衡量绩效指标及其各自相互联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


戴桂冠的, 戴黑纱, 戴假发, 戴假睫毛, 戴假面具, 戴戒指, 戴菊莺, 戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Décidément, ça aligne beaucoup, beaucoup de monde côté romain, pour un projet d'attaque gauloise qui est quand même bien mort  dans l'œuf !

显然, 这让罗马方面许多人结盟,以支持仍萌芽高卢攻击计划!

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Je préfère quand c'est en bouton que quand c'est en fleurs.

比起花开时候,更喜欢它萌芽时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

E.Musk: Je ne peux pas vous parler beaucoup de X.AI, car c'est encore embryonnaire.

- E.Musk: X.AI,不能告诉你太多,因为它还萌芽

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Toutes les autres techniques fondées sur d'autres procédés physiques ou chimiques sont aujourd'hui complètement embryonnaires et elles sont loin d'être viables et encore moins viables à grande échelle.

其他物理或化学过程所有其他技术在今天完全萌芽,它们远非可行,甚至在大规模上更不可行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


戴面纱, 戴纳迪埃的老婆, 戴盆望天, 戴轻孝, 戴上, 戴上帽子, 戴上面纱, 戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接