Il marche sur des charbons ardents.
他处境尴尬。
Lorsque le Conseil de sécurité a tenu les débats qui ont finalement abouti à l'adoption de la résolution 1422 (2002), par exemple, il s'est trouvé dans la situation paradoxale de se prononcer sur ce qui était en fait du ressort d'un autre groupe de représentation : l'Assemblée des États parties à la Cour pénale internationale.
例如,在安全理事会举行最终导致通过第1422 (2002)号决议讨论时,在就际上另一个机构即国际刑事法院缔约国大会任务发表意见时,发现自己处于一种尴尬处境。
La méthode de la dénonciation publique, qui a pour but de mettre dans l'embarras des pays souverains, ne conduit qu'à une forte résistance de leur part et à des dénégations qui vont à l'encontre du but recherché, à savoir obtenir que la communauté internationale se penche de façon concertée sur les situations qui méritent qu'on s'y arrête.
“点名并羞辱”政策一种让主权国家处境尴尬做法,它只会带来有力抵抗和徒劳无益辩驳,即使临需要国际社会协力处理状况时,种做法也有害无益。
Étant donné qu'il est peu probable que les responsables des mécanismes de contrôle prononcent la cessation d'activités d'une banque pour la simple raison que le public part du principe que leur rôle est justement d'empêcher les banques de faire faillite, ce qui les placerait ainsi dans la position peu enviable de reconnaître leur échec, il importe que l'organisme de garantie soit administré par le secteur public.
银行监督者由于大众认为他们发挥防止银行破产作用个单纯原因,而不大可能关闭周转不灵银行,从而使他们处于一个承认失败尴尬处境,因此必须将存款保险纳入公共管理机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。