有奖纠错
| 划词

L'avis a été émis que ces termes seraient peut-être superflus, étant donné que le champ de la Loi type étant clairement défini.

会者认为,鉴于《示范法》有界定明确范围,这些词句可能多余

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail voudra peut-être envisager de supprimer ces mots dans la mesure où ils sont superflus compte tenu des dispositions de l'article 51 ter-2 b) et du renvoi mentionné dans l'article 51 quater-1.

有鉴于第51之三(2)(b),这些词句多余,工作组可考虑予以删除,并采用在第51之四(1)中相互参引做法。

评价该例句:好评差评指正

Il voudra peut-être tenir compte du fait qu'en l'absence d'un renvoi à l'article 33-2 et 3 dans les projets d'articles ci-dessus, les dispositions de l'article 33-2 et 3 ne s'appliqueront dans aucun cas aux enchères électroniques inversées et donc que ce texte est peut-être superflu et devrait être supprimé.

工作组似宜考虑,由于款草案中没有针对第33(2)和(3)相互参引,第33(2)和(3)在任何情况下都将不适用于电子逆向拍卖,因此这些词句可能多余,应予以删除。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布面精装, 布囊(野营贮水用的), 布匿语, 布匿战争, 布匹, 布匹给湿, 布设, 布设陷阱, 布施, 布施的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接