有奖纠错
| 划词

Aucune procédure officieuse ne peut se substituer à l'examen qu'effectue l'Assemblée générale.

任何非正规进程都不得替代

评价该例句:好评差评指正

Sur cette note, je souhaite à l'Assemblée générale tout le succès possible dans ses délibérations.

因此,我祝愿工作园满成功。

评价该例句:好评差评指正

Il prie pour que les travaux de l'Assemblée générale bénéficient de la bénédiction du Tout-Puissant.

他祈求全能上帝为工作祝福。

评价该例句:好评差评指正

Les délibérations de l'Assemblée générale ne doivent pas nuire aux négociations de Doha.

意见不得对多哈谈判产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正

La Barbade a l'intention de jouer un rôle actif au cours de ces délibérations.

巴巴多斯准备在工作中起积极作用。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis espèrent que cette proposition sera adoptée au cours des travaux de la Conférence.

美国希望,本届工作将支持这一主张。

评价该例句:好评差评指正

Je suis certain que vous mènerez à bien ses délibérations.

我完全相信,你将领取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

La position de principe des pays membres du Mouvement doit guider les délibérations de l'Assemblée.

不结盟运动国家原则立场应工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes sûrs qu'elle saura guider les délibérations de l'Assemblée générale.

我们相信,她将成功地各项工作。

评价该例句:好评差评指正

Les principales questions que l'Assemblée générale devrait examiner sont exposées ci-après.

突出事项如下。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaitera peut-être examiner également les questions connexes énumérées ci-dessous.

提请相关问题如下。

评价该例句:好评差评指正

Les délibérations du onzième Congrès donneront à la Commission des bases viables pour asseoir son action.

第十一届情况将向委员会采取行动提供可行基础。

评价该例句:好评差评指正

Et n'oublions pas que la société internationale suivra de très près les débats qui se dérouleront dans cette salle.

必须牢记,国际社会将密切注视工作。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe XVI renferme un projet de résolution proposé à l'Assemblée générale pour examen.

附件十六载有一项供草案。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe XVII contient un projet de résolution soumis à l'Assemblée générale.

一份决草案载于附件十七。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de réduire le volume de la documentation soumise à l'examen de l'Assemblée générale.

应减少提交量文件。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de réduire l'imposante quantité de documents dont l'Assemblée est saisie.

提交量文件应予减少。

评价该例句:好评差评指正

Nous connaissons le résultat de la Conférence d'examen.

我们知道结果。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution dont est saisie l'Assemblée générale est équilibré et constructif.

提交草案是均衡和建设性

评价该例句:好评差评指正

Mais les résultats obtenus par les conférences d'examen ont été décevants.

但是,结果令人失望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


埃洛镍蛇纹石, 埃洛石, 埃米尔, 埃米尔(伊斯兰的), 埃米尔的称号, 埃米尔国, 埃姆阶, 埃尼斯阶, 埃欧尼属, 埃塞俄比亚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2016年合集

La 69ème Assemblée mondiale de la santé s'est ouverte lundi à Genève, au cours de laquelle les représentants en provenance de 194 membres de l'OMS doivent examiner et approuver plusieurs résolutions concernant la santé publique du monde.

第六十九届大会星期一在日内瓦开幕,计来自194个组织成员并批准几项关于全球公共决议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


唉声叹气, 唉声叹气的<书>, 唉呀, , 欸乃, , , 挨(打), 挨挨蹭蹭, 挨班儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接