有奖纠错
| 划词

M. Meyer (Brésil), prenant la parole au nom des pays membres du Groupe de Rio, dit que le grand mérite du Sommet mondial pour le développement social est d'avoir attiré l'attention sur l'humain.

Meyer先生(巴西)代表里约集团言,他说,社展问题世界首脑功劳就是引起了对人注意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


典藏, 典当, 典当的, 典当一物, 典范, 典范的, 典范地, 典范式, 典范性, 典范坐标,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Il se vantera de ce que tu n'aurais pas pu y arriver sans lui ou de ce que tu lui doit pour ta réussite.

法成功,或者你的成功有多功劳

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


典型的例子, 典型地, 典型方程, 典型分布, 典型化的, 典型矩阵, 典型例子, 典型盆地, 典型人物, 典型事例,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接