有奖纠错
| 划词

Un total de 120 bibliothèques universitaires se sont vu offrir des supports et ressources didactiques.

共有120家图书馆得到和平的教材和资源。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants ont aussi accès à la bibliothèque du Collège.

公开的学生也可使用马恩岛图书馆

评价该例句:好评差评指正

Si t'as encore des questions,tu peux aller à la BU(Bibliothèque Universitaire)la semaine prochaine pour chercher les infos.

如果仍有疑问,您可以在下周前往图书馆获取信息。

评价该例句:好评差评指正

Les universités mexicaines disposent déjà peut-être de ces publications dans leurs bibliothèques.

墨西哥各图书馆或许已经有这些出版物。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, à titre expérimental, 10 bibliothèques universitaires ont été reliées électroniquement à une bibliothèque centrale locale.

作为一项试验性项目,十间图书馆与一当地新闻中心的图书馆建立了电子联系。

评价该例句:好评差评指正

Des exemplaires de ces documents devraient être distribués dans les universités, les bibliothèques publiques, la bibliothèque parlementaire et d'autres lieux appropriés.

这些文件的副本应当发放到、公共图书馆图书馆关场所。

评价该例句:好评差评指正

Les publications de la CNUCED sont déjà envoyées à quelque 4 000 bibliothèques universitaires et facultés ou écoles supérieures d'économie, de gestion ou de relations internationales.

贸发会正将出版物寄4,000图书馆经济、财政、管理和国际关系学院和研究所。

评价该例句:好评差评指正

Les universités, bibliothèques dépositaires et autres institutions consultées ne se sont pas montrées disposées à renoncer à recevoir des exemplaires imprimés des documents.

、托存图书馆以及机构的协商表明,它们并未准备放弃硬拷贝文件。

评价该例句:好评差评指正

Des exemplaires de ces documents devraient être distribués aux universités, aux bibliothèques, à la bibliothèque du Parlement et à tous les autres organes intéressés.

这些文件的印刷件应分发、公共图书馆图书馆关地点。

评价该例句:好评差评指正

Des copies imprimées de ces documents devraient être distribuées dans les universités, les bibliothèques publiques, à la bibliothèque du Parlement et dans d'autres lieux pertinents.

这些文件的硬拷贝应分发、公共图书馆图书馆以及所有关场所。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de ces documents devrait être distribué aux universités, aux bibliothèques publiques, à la bibliothèque du Parlement ainsi que dans toutes les autres structures intéressées.

这些文件的副本应分发、公共图书馆会资料馆和所有关的地点。

评价该例句:好评差评指正

Un projet a été élaboré pour accorder une aide financière aux organisations de bénévoles, universités, bibliothèques, musées, etc., qui recensent, cataloguent, éditent et préservent des manuscrits précieux.

根据已制定的计划,将向志愿者组织、图书馆、博物馆等提供资助,以便它们对稀有手稿进行分类、编辑、保护等。

评价该例句:好评差评指正

Pour la deuxième année consécutive, des étudiants de bibliothéconomie de l'Université du Michigan à Ann Arbor (États-Unis) ont passé leurs vacances de printemps à travailler sur divers projets à la Bibliothèque.

美国安阿堡密执根图书馆科学专业的学生连续两年在春假期间参加图书馆各项目的工作。

评价该例句:好评差评指正

La bibliothèque du Collège, située à Douglas, est ouverte aux étudiants à temps partiel ou à temps complet et celle du Manx Museum est ouverte à tous aux fins d'études et de recherches.

设在Douglas的马恩岛图书馆向所有在该进行全日制学习或者业余学习的人们开放,马恩岛博物馆附属的图书馆向所有研究人员开放。

评价该例句:好评差评指正

Une partie de cette somme a été consacrée à la construction d'un centre d'activités et d'une bibliothèque au collège technique de Palestine, et à la construction d'une bibliothèque à l'université Al-Azhar à Gaza.

该款项的一部分用于建造巴勒斯坦技术学院的图书馆兼活动中心,以及加沙阿泽尔图书馆楼。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO a établi en collaboration avec le Projet de bibliothèque numérique de Nouvelle-Zélande (NZDL) de l'Université de Waikato et l'ONG Human Info (Anvers, Belgique) une version multilingue de l'ensemble de logiciels libres de la bibliothèque numérique Greenstone.

教科文组织与新西兰韦卡托数字图书馆项目和人类信息非政府组织(比利时安特卫普)一起研制了一多文种自由开放源码绿宝石(Greenstone)数字图书馆套装软件。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, l'Institut s'efforce de desservir ainsi un plus grand nombre de bibliothèques universitaires auprès d'institutions qui mènent des programmes dans les domaines de la sécurité, du désarmement ou de la paix, ou qui sont situées dans des régions sous-desservies.

目前裁研所努力设法增加邮寄名单上图书馆的数量(设在具有安全、裁军或和平方案机构的图书馆和区域数量不多的图书馆)。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, notre programme sur la société de l'information a pour objectif d'étendre l'utilisation des TIC à tous les segments de la population en développant le contenu local, en connectant les bibliothèques et les universités et en encourageant un apprentissage à distance.

在这方面,我们的信息社会方案通过发展当地的内容,将各图书馆连接起来,促进远距离教育,从而将信息和通讯技术的使用扩到人口的所有部分。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'obtenir des informations plus récentes, une recherche de documentation a été faite, par l'intermédiaire de la Danish Technical University Library et de la base de données FINDit (mots-clés sélectionnés: HBB, hexabromobiphényle, biphényles bromés), et par l'intermédiaire de bases de données accessibles au public.

查找较新信息的途径包括通过丹麦技术图书馆和FINDit数据库进行文献检索(检索项:HBB,六溴代二苯、溴化联苯)以及公共数据库的数据库检索。

评价该例句:好评差评指正

Les Presses de l'UNU ont aussi travaillé avec la bibliothèque de l'Université et le centre de calcul du campus à Tokyo pour commencer à élaborer un répertoire (archive numérique de toutes les publications de l'UNU), qui sera disponible en ligne et, sur demande, en format papier.

联合国出版社还与联合国图书馆和东京联合国校园计算机中心合作,开始建立一可在线查阅或应要求提供印刷品的联合国机构资料库(联合国所有印刷产出的数字档案)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人, 爱逗乐者, 爱读的书, 爱读书, 爱读书的(人), 爱赌博的, 爱赌气的(人), 爱恶作剧的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年7月合集

Deux pages de parchemin se sont cachées pendant des siècles dans un vieux Coran détenu par la bibliotèque universitaire de Burmingham..

两页羊皮纸在伯明翰大学收藏的旧《古兰》中隐藏了几个

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Il y a également le site du Sudoc qui est une base de données en ligne regroupant les catalogues de toutes les bibliothèques universitaires de France.

还有Sudoc网站,这是一个法国所有大学目录的在线数据库。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的, 爱抚摸者, 爱干预别人私事的(人), 爱岗, 爱搞物物交换的人, 爱攻击的(人), 爱咕哝的(人), 爱管闲事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接