有奖纠错
| 划词

On peut manifestement faire beaucoup plus dans ce domaine.

显然,在这一领域仍可以

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr qu'ensemble nous pouvons faire une grande différence.

我相信,携手努力,我们一定可以

评价该例句:好评差评指正

En outre, la communauté internationale peut considérablement aider le Sud dans cette entreprise.

此外,国际社会在帮助南方的这一努力中可

评价该例句:好评差评指正

Je suis fermement convaincu aussi, cela étant, que les membres de l'Assemblée générale peuvent jouer un rôle décisif.

但我也相信,会是可以的。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau local, des changements relativement simples dans la politique et la pratique peuvent véritablement changer la donne.

在地方一级,相对简单的政策和做法的变化能够

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, grâce à des consultations, l'on devrait pouvoir obtenir des synergies et parvenir à une interprétation commune.

所以,通过协商进程可在促成协同用和共同谅解方面

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que l'ONU pourrait aider encore plus l'Union africaine à réaliser son programme.

在帮助非洲议事日程方面,合国显然还能

评价该例句:好评差评指正

Nous, qui venons du passé limités par nos contraintes, nous devons affronter l'avenir avec toute notre énergie.

让我们这些背负沉重负担限制从昨天过来的人,以的勇气去迎接明天。

评价该例句:好评差评指正

Davantage pourrait être fait pour améliorer leur compréhension du secteur des produits de base et des instruments de financement structuré.

在加强当地银行对初级商品部门和分层次融资工具的了解方面可

评价该例句:好评差评指正

Les fonds récupérés peuvent être d'un précieux secours pour nos programmes de réforme économique et sociale, s'agissant d'atteindre les objectifs nationaux.

就我们经济和社会改革方案而言,这些归还的资金可在现我们国内目标方面

评价该例句:好评差评指正

Nous considérerions un appui de principe à nos idées comme un objectif prometteur vers l'élimination des missiles et le désarmement nucléaire.

我们希望,为通往导弹与核裁军道路的一个的目标,我们的想法会得到原则上的支持。

评价该例句:好评差评指正

Évoquant le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), la Directrice exécutive a fait observer qu'on pouvait espérer beaucoup de cette initiative.

谈到非洲发展新伙伴关系,执行主任指出,这一主动行动可

评价该例句:好评差评指正

Les sommets de Monterrey et de Johannesburg ont prouvé qu'on pouvait faire beaucoup à condition que les décisions reposent sur un consensus mondial.

蒙特雷和约翰内斯堡首脑会议已经证明,如果决定有全球共识为基础,我们可以

评价该例句:好评差评指正

Les quarante dernières années ont montré que les gouvernements, par leur politique et leur engagement, peuvent sensiblement influer sur l'évolution de la dynamique démographique.

过去40多年表明,政府的政策和承诺可在影响人口动态方面

评价该例句:好评差评指正

Instance majeure de la coopération internationale et du maintien de la paix mondiale, l'ONU a incontestablement un rôle fondamental à jouer à cet égard.

合国为倡导国际合、维护世界和平的重要舞台,无疑可以在该领域

评价该例句:好评差评指正

Un plan de grande envergure semble inconcevable et, par conséquent, n'est même pas envisagé, même si des modifications radicales sont tout à fait possibles.

在这种情况下想要似乎是不可想象之事,因此经常没有人尝试去做,即便是彻底改革十分可行。

评价该例句:好评差评指正

Les centres d'information de l'ONU offrent aux pays en développement un moyen très prometteur d'accéder plus largement à l'information, aux communications et à la documentation.

合国新闻中心在帮助发展中国家得到更多新闻、传播与文献资料方面将

评价该例句:好评差评指正

Le Centre est un établissement d'enseignement et de recherche très performant en matière d'acquisition et de transmission de connaissances dans le domaine des sciences et techniques spatiales.

该中心是一个教育和研究机构,能够在发展和传播空间科技知识方面

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats entre le secteur public et le secteur privé s'étendent à de vastes domaines où les possibilités d'investissements réels cadrent avec les besoins des populations déshéritées.

公司伙伴关系可以将真正的投资机会与贫穷人口的真正需求结合起来,可以

评价该例句:好评差评指正

Selon le rapport, dans le domaine de la santé, les techniques nucléaires ont beaucoup à offrir aux méthodes de diagnostic et de contrôle des maladies non transmissibles.

根据该报告,在卫生领域中,核技术在诊断和控制非传染性疾病方面

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ligneuse, ligneux, lignicole, Lignières, lignification, lignifié, lignifier, ligniforme, lignine, lignite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接