有奖纠错
| 划词

Un grand coffre arrière permet le transport du matériel de transmission.

车体尾部的大箱子可以运输通讯器材。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux marchés de matières premières ont de peinture, de verre couverte de sacs de plastique, film rétractable, boîte de couleur, boîte, et d'autres produits en aluminum.

主要采购原料有涂料、玻璃盖、塑料袋、收缩膜、彩盒、大箱、及其它铝制品。

评价该例句:好评差评指正

Des ressources adéquates, la capacité à résister à la 500 tous les jours de grandes boîtes (40) la capacité de tous l'espoir et il est nécessaire de prendre contact avec la société co-opération!

足够的能力资源能够承500个大箱(40)的能力希望和所有有需要的公司进行联系合作!

评价该例句:好评差评指正

D'après un informateur du MLC dont l'Équipe spéciale préférerait garder l'identité secrète, le colonel Ramses est très proche du général Amuli, un Hema de l'Ituri, à qui il envoyait de « gros paquets » de Mambasa.

据刚解运的名告密者(特别调查队宁可为他的身份保密)说,拉美西斯上校同来自赫马族的阿姆将军关系非常密切,从曼巴萨把个个“大箱子”送给阿姆将军。

评价该例句:好评差评指正

La caisse qui, semble-t-il, constituait le but de l'inspection était une grande caisse contenant environ 200 kilogrammes de documents appartenant à M. Faleh Hamza et consistant en des revues et en des papiers personnels que bon nombre de scientifiques ont l'habitude de conserver.

显然是视察对象的那只箱子是只装有200公斤文件的大箱子,它属于Faleh Hamza先生,是些许多科学家惯于保存的杂志和个人资料。

评价该例句:好评差评指正

Elle déclare en outre que les machines et le matériel qu'elle avait livrés et qui lui avaient été réglés par un virement correspondant à 40 % du montant de la lettre de crédit se trouvaient dans des caisses déposées en dehors du périmètre de l'usine inachevée, encore «sans toit».

此外,SerVaas称,它所交运的并且按照40%的信用证提款权拿到付款的机器和设备仍放在部分建好“缺少屋顶”的工厂之外的大箱

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


泊船坞, 泊地, 泊地警戒舰, 泊地试验, 泊水铁铜钒, 泊松比, 泊松方程, 泊松衍射, 泊位, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

玩偶故事版小猪佩奇

Et moi, la grosse valise rouge !

我来拿红色的

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ho là. Elle est grosse la boîte !

哦,天哪。这是

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On est quand même loin du mythe hollywoodien des grosses malles pleines d'or !

我们离好莱坞的里装满金的神话还有很远!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Des malles pleines eussent exigé des commissionnaires, et des commissionnaires sont des témoins.

如果要搬装满东西的,就非得找搬运行的经纪人不可,而经纪人也就是见证人。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Rassure-moi, tu n'aurais pas fait livrer chez moi une stupide caisse de presque deux mètres de haut ?

“老实告诉我,你有没有派人送了一两米高的到我家?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Au cas où ça t’aurait échappé, il y a une caisse deux mètres de haut dans ton salon.

“你要是真没看到,我来告诉你,你的客厅中央有一两米高的。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C'est bien ce que je pensais ! Question suivante, comment ouvre-t-on une stupide caisse de 2 mètres de haut ?

“跟我的一样!下一问题,怎样才能打开一两米高的?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

C'est des grosses boîtes... - C'est bien que l'usine continue.

... - 工厂继续运营很好。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les frères Malandain les ont conditionnés dans un grand et très chic bocal en verre, qui s'arrachent dans les épiceries fines.

马兰丹兄弟把它们装在一还有非常别致的玻璃瓶里,这是熟食店的必备品。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle prévient M. Zimoure qu'un camion viendrait chercher chez elle un colis ce matin et lui demande de bien vouloir leur ouvrir.

她对吉姆尔先生说,今天早上会来一辆卡车把她家的运走,拜托他帮忙开下门。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il ajouta qu’il se chargeait de manigancer, sous leur lit, une grande caisse où tout le linge sale du quartier pourrait tenir.

他还说法在他们夫妇的床底下安上一只,全区人的换洗脏衣服都能一古脑放在里面了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Toute la classe contempla d'un air découragé les énormes boîtes que Hagrid avait apportées et dans lesquelles il avait disposé des oreillers et d'épaisses couvertures.

同学们无精打采地望着海格搬出来的里都铺着枕头和毛绒绒的毯

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Comme on était dans cet embarras, une grande caisse fut apportée et déposée au presbytère pour M. l’évêque par deux cavaliers inconnus qui repartirent sur-le-champ.

正在家为难时,有两陌生人,骑着马,带了一只,送来给主教先生,放在本堂神甫家里人立即走了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Serre dans ma malle tous mes ustensiles de voyage, des habits, des chemises, des chaussettes, sans compter, mais le plus que tu pourras, et hâte-toi !

所有的旅行用具、衣服、衬衣,袜,都不必点数,”尽量地拿了,放在我的里,快,赶快!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On s'attend à des prix de grande surface et en fait, on est un peu plus cher, du fait qu'ils s'installent aussi en ville.

- 我们期望价格,事实上我们有点贵, 因为他们也在城市定居。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Une grosse valise en forme de malle était ouverte au pied du lit, laissant voir un chaudron, un balai, des robes de sorcier noires et des livres de magie.

床脚边的一打开着,露出一只汽锅、扫帚,黑施,不同种类的拼写课本。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Bonjour, Basil, dit Mr Weasley. Il ramassa la vieille botte et la tendit au sorcier en kilt qui la jeta dans une grande boîte remplie de Portoloins usés.

“早上好,巴兹尔。”韦斯莱说道,捡起那只靴,递给穿褶裥短裙的巫师。那人把它扔进身边的一只,里面都是用过的门钥匙。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

À peine fut-il permis à monsieur des Grassins d’apercevoir la figure d’un jeune homme accompagné du facteur des messageries, qui portait deux malles énormes et traînait des sacs de nuit.

德 ·格拉桑才看见一青年人的模样,后面跟着驿站上的脚伕,扛了两口,拖了几铺盖卷。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle refermait derrière elle la porte de sa maison, derrière lui se refermait celle du tailleur ; les bras chargés d’une grande boîte en carton il emportait son costume de marié.

苏珊锁上了她的房门;菲利普也离开了成衣店,他拿着一,里面是他结婚当天要穿的礼服。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu n'as qu'à réfléchir deux secondes. Une caisse fermée de deux mètres de haut au milieu de ton salon, tu ne crois pas qu'il va vouloir savoir ce qu'elle contient ?

“你只要花两秒钟就行了。你的客厅里放了一紧闭的两米高的,你不觉得他会很知道里面装的是什么吗?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


舶斜桅支索, , 脖颈儿, 脖领儿, 脖子, 脖子(人的), 脖子粗壮的, 脖子很短, 脖子扭痛, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接