有奖纠错
| 划词

1.La plupart d'entre eux travaillent en sous-traitance.

1.他们根据分包合同进行工作。

评价该例句:好评差评指正

2.Les Néo-Zélandais sont pour la plupart bien logés.

2.新西兰人有良好住房。

评价该例句:好评差评指正

3.Le gros de la création d'entreprise se situe dans l'agriculture et le commerce.

3.企业农业和贸易领域。

评价该例句:好评差评指正

4.Par conséquent, les chefs traditionnels sont surtout des hommes.

4.所以,马拉维酋长是男子。

评价该例句:好评差评指正

5.L'Afrique est pourtant dotée d'énormes ressources énergétiques encore en grande partie non exploitées.

5.非洲能源丰富,但未得到开发。

评价该例句:好评差评指正

6.Informations officielles communiquées par la Police de Londres et des responsables jordaniens.

6.会警察局和约旦所作正式简报。

评价该例句:好评差评指正

7.Quoi qu'il en soit, il n'y a que quelques maisons, généralement en très mauvais état.

7.该村只有几处零散房屋,房屋失修。

评价该例句:好评差评指正

8.La plupart sont maintenant de retour dans leurs villes et leurs villages d'origine.

8.他们现返回了自己城镇或乡村。

评价该例句:好评差评指正

9.Des représentations répétées ont été faites auprès des gouvernements concernés, essentiellement en vain.

9.向有关政府作过多次说明,是无济于事。

评价该例句:好评差评指正

10.Pour l'essentiel, les éléments qui figurent dans ce texte demeurent valides.

10.该小册子所载情况仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

11.Cette responsabilité reviendra en grande partie au Procureur et aux juges.

11.这一责任检察官和法官肩上。

评价该例句:好评差评指正

12.Premièrement, ils sont pour la plupart totalement sous l'emprise de la drogue.

12.第一,他们受毒品帝面控制。

评价该例句:好评差评指正

13.La plupart de ces ménages se situent parmi les 40 % les plus pauvres.

13.这些受益家庭40%赤贫家庭之列。

评价该例句:好评差评指正

14.Les investissements privés se sont généralement orientés vers les industries d'extraction.

14.私营部门投资集中采掘业。

评价该例句:好评差评指正

15.Le plus souvent, ces travaux ne recoupaient pas ceux de la Commission.

15.它们工作不与委员会工作重叠。

评价该例句:好评差评指正

16.La plupart ont été des conflits internes aux États et non des conflits entre États.

16.这些冲突发生内,而不是家之间。

评价该例句:好评差评指正

17.Pour l'essentiel, le PNUD est d'accord avec cette analyse.

17.对这一分析开发计划署表示同意。

评价该例句:好评差评指正

18.La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

18.非法武器装运使用船只,悬挂方便旗航行。

评价该例句:好评差评指正

19.L'administration de soins, quand elle est rémunérée, est souvent peu valorisée et faiblement rémunérée.

19.有偿护理工作形式也地位低下、报酬甚少。

评价该例句:好评差评指正

20.La société civile est plus active, mais ses activités sont isolées.

20.虽然民间社会更为积极,但其行相互孤立。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保形表示, 保修, 保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.En France métropolitaine, c'est une première !

在法国大都首例!

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.Tu vois, j'en connais beaucoup sur la Turquie.

塑造了大都的景观。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Beaucoup de personnes ayant pris part au projet Côte Rouge sont encore en vie.

红岸工程的参与者大都还健在。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

4.Pour toute réponse, la plupart des élèves reculèrent encore davantage.

作为回答,全体学生大都往后退着。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

5.Paris demeure la plus agréable des cités géantes.

巴黎依然超级大都中最令人愉快的城

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

6.La Réunion est le département français le plus éloigné de la métropole.

留尼汪岛法国离大都最远的一个省份。

「Reflets 走遍法国 第二册 视频版」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

7.Il lui prend l'envie de faire un saut dans la métropole rhénane.

让他产生了参观莱大都的欲望。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

8.La plupart vivent dans des pays pauvres, situés surtout en Afrique et en Asie.

些孩子大都生活在贫困国家,尤其在非洲和亚洲。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

9.Et puis, Londres, métropole du luxe, est le chef-lieu de la misère.

并且,伦敦,奢侈的大都贫穷的总部。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

10.Le contact ininterrompu avec d’autres cultures a donné à la ville son caractère cosmopolite.

巴黎不断与其他文化的接触交流使得它成为世界性的大都

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
Extra French

11.Bon ... alors ... au Métropolis?

好吧… … 那… … 去大都会酒吧?

「Extra French」评价该例句:好评差评指正
Iconic

12.J'ai beaucoup aimé Zendaya au Met Gala, en Jeanne d'Arc.

我真的很喜欢赞达亚在纽约大都会艺术博物馆慈善舞会上扮演的德。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

13.Au début, les volontaires se rendaient au Centre en civil, mais très vite, la plupart s'y présentèrent en uniforme.

开始来人都穿便服,后来则大都身着军装。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
别笑!我法语学习书

14.C’est une grande ville, mais mon quartier est calme. Il n’y a pas beaucoup de magasins.

我住在一个大都。但我住的小区很安静,商店也不多。

「别笑!我法语学习书」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

15.Au final, le gala du Met est un événement destiné à collecter des fonds pour le Metropolitan Museum.

最后,梅特加拉晚会为了给大都会博物馆。筹集资金的。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

16.La moitié du réseau métropolitain est sous les eaux, et sera inutilisable pendant plus de trois mois.

大都交通网的一半被淹没,将在3个多月的时间里无法使用。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

17.Avec 134 600 habitants, elle n’a pas à rougir face aux grandes cités de la métropole.

它有134,600名居民,与法国大都的城相比,没有什么可羞愧的。

「Mieux se comprendre」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

18.Ce manuscrit où elle voyait plus de clarté encore que d’obscurité, lui faisait l’effet d’un sanctuaire entr’ouvert.

随笔里所谈的,她大都能领会,仿佛见了一扇半开着的宝库门。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

19.La métropole promet aussi des zones sans publicité dans les quartiers historiques ou à proximité des écoles.

- 大都会还承诺在历史街区或学校附近设立无广告区。

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

20.Dans les décombres de la mégapole, six millions d’habitants désormais sans abri campaient sous des pluies diluviennes.

大都的废墟中,有600万人冒着大雨,在露天里扎起了帐篷。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保真度, 保真度曲线, 保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接