有奖纠错
| 划词

1.Les Brigades Du Tigre.20...

1.《虎警大队》.

评价该例句:好评差评指正

2.Et puis le Premier ministre est venu, et là il y a eu une grande équipede secours.

2.之后总理来了,那时来了一大队救援人员。

评价该例句:好评差评指正

3.Les participants à ce sommet ont été unanimes à condamner ce genre de pratique en affaires.

3.与会者表示决心与政府当局、特别是同打黑大队保持密切合作。

评价该例句:好评差评指正

4.Ces derniers ont déclaré que Faïsal était mort dans leurs bras au quartier général de la brigade.

4.,Faisal在刑事调查大队队部死的,当时正抱着

评价该例句:好评差评指正

5.L'AN-12 immatriculé 9L-LCR portait auparavant le matricule 9Q-CGO et faisait partie de la flotte de la GLBC.

5.注册号为9L-LCR的AN-12飞机原来的注册号为9Q-CGO,属于大湖商业公司飞机大队

评价该例句:好评差评指正

6.Cela vient s'ajouter au groupe opérationnel des forces spéciales et à l'élément d'appui aérien, qui comprend deux hélicoptères CH-47.

6.这是我国已经派遣的特种部队特混大队和包括两架CH-47直升飞机在内的一个航空支助单位以外增派的部队。

评价该例句:好评差评指正

7.Il fut arrêté en un seul coup avec quelques autres camarades par l'équipe policière anti-prostitutionnelle avant que la petite pilule bleue lui guélît.

7.'un 在蓝色小药丸还没能给力之前,就和其几个同志被扫黄大队一举抓获。

评价该例句:好评差评指正

8.Un renseignement concernait le décès d'un jeune Batwa, à la suite de torture infligée par l'administrateur communal, dans un cachot de brigade en province de Kirundo.

8.有一份报告涉一名年轻的巴特瓦人在基隆多省的一个大队牢房被一名市级官员施酷刑致死的案件。

评价该例句:好评差评指正

9.La police judiciaire compte la Brigade criminelle, l'Office central de lutte antidrogue, la Brigade des enquêtes économiques et financières et le Bureau central national Interpol.

9.司法警察包括刑警大队、反毒总署、经济和金融调查大队和国际刑警总局。

评价该例句:好评差评指正

10.Avez vous entendu les applaudissements pour les USA, le Canada, l'Australie, la Fédération Russe.Méditez ce qu'il se passe avant de dire et écrire n'importe quoi.

10.对比你听到美国队,加拿大队,澳大利亚,俄罗斯的欢呼,在胡扯之前,请你先思考一下之前发生过什么(指的是火炬巴黎传递)。

评价该例句:好评差评指正

11.Enfin, dans la sixième affaire, un inspecteur et neuf agents de police judiciaire de la Brigade des stupéfiants métropolitaine avaient été appelés à déposer mais n'étaient pas poursuivis.

11.最后,在第六例案件市禁毒大队的一名警官和九名侦缉人员被传唤作陈述但并未受到指控。

评价该例句:好评差评指正

12.Plusieurs États, tels que Madagascar, avaient mis sur pied des unités de police spécialisées, et certains États avaient reçu une aide à cette fin, notamment de l'UNICEF.

12.马达加斯加等一些国家已建立起专门的警察大队,而且一些国家接受了尤其是联合国儿童基金会在这方面的援助。

评价该例句:好评差评指正

13.La même procédure est appliquée en cas d'intervention de la brigade des stupéfiants, du département de l'immigration, de la brigade des mœurs et du laboratoire de médecine légale.

13.在需要缉毒队、移民局、惩恶大队和法医学实验室参与的调查采用相同的程序。

评价该例句:好评差评指正

14.Parfois, un grand troupeau de bisons, se massant au loin, apparaissait comme une digue mobile.Ces innombrables armées de ruminants opposent souvent un insurmontable obstacle au passage des trains.

14.有时可以看到一大群野牛在远处排成大队,它简直象是一座活动的堤防,这一支由无数反刍动物组成的大军,经常在铁路上给来往火车造成无法克服的障碍。

评价该例句:好评差评指正

15.Par ailleurs, les discussions sont très avancées en vue du don par l'Inde de trois avions à la société Ariana Airlines afin de lui permettre d'étoffer sa flotte.

15.印度向阿里亚纳航空公司赠送三架飞机使其能够建立起自己的飞行大队的讨论已经进行了很长时间。

评价该例句:好评差评指正

16.Logée au sein de l'immeuble de la Direction de la police judiciaire à Elig-Essono, cette brigade est rattachée au Service de l'extradition et des enquêtes du BCN-INTERPOL Yaoundé.

16.大队位于埃利格——埃松诺的司法警察局大楼内,隶属于雅温得的国际刑警组织国家心局的引渡和侦查处。

评价该例句:好评差评指正

17.Par ailleurs, le Gouvernement russe est disposé à examiner l'envoi d'un groupe aérien russe auprès de la MINURCAT après un examen complet de la situation avec le Secrétariat.

17.此外,俄罗斯联邦政府在与秘书处对局势进行全面审查后,还愿意考虑向乍特派团派出一支俄罗斯空军大队

评价该例句:好评差评指正

18.Les faits seraient intervenus dans la nuit de lundi à mardi, et une enquête a été confiée à la brigade de répression du banditisme de la Police judiciaire de Paris.

18.巴黎司法警察局镇压匪盗大队已奉命对此案件展开调查。

评价该例句:好评差评指正

19.En l'absence d'autorisation préalable du Procureur de la République, le commandant adjoint de la brigade de Ouidah, n'a pas permis à la Commission de consulter le registre s'y trouvant.

19.由于未经公诉人的事先批准,维达警察大队副队长不准委员会查阅它的登记册。

评价该例句:好评差评指正

20.Beijing équipe de gestion urbaine et un grand nombre de petites entreprises et institutions ont dans notre société à acheter toutes sortes de libération massive de véhicules d'octroi de licenses.

20.北京市很多城管大队大小企事业单位先后在我公司批量购买各种解放牌车辆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éphore, éphorie, Ephydatia, Epi, épi, épiage, épiaire, épiaison, épiandrostérone, épibatholithique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

1.J'ai hâte de voir, d'ailleurs, où vont se retrouver les Canadiens.

我迫不及待地想看看加拿名次。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
Food Story

2.Pour lutter contre cette fraude, l'Etat a créé une brigade la Directe.

了打击这种欺诈行,国家成立了一个名la Directe

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

3.Le Canada en cinquième position en 3'31'27.

加拿以3分31秒27成绩排名第五。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

4.Et nos Canadiens ont un bon départ également du Canada dans le couloir numéro 1.

我们加拿人在第一道,加拿开局也不错。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

5.Kharun, notre médaillé de bronze du 100 m papillon pour le Canada!

卡伦,加拿100 米蝶泳铜牌得

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

6.Surtout en politique, il est nécessaire à ceux qui veulent parvenir d'aller avec le gros de l'armée.

尤其在政界,想向上爬人非跟人马走不可。

「幻灭 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

7.52'60 pour Bretagne, 53'75 pour notre Canadien.

英国队52秒60,加拿53秒75。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

8.Ils marchèrent en procession ainsi vêtus, et entendirent un sermon très pathétique, suivi d’une belle musique en faux-bourdon.

他们装束停当,跟着游行,听了一篇悲壮动人讲道,紧跟着美妙几部合唱音乐。

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

9.C'est une brigade de protection de l'environnement ukrainienne qui filme.

正在拍摄乌克兰环保机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
最后警察

10.Je ne suis pas de la brigade des Mœurs.

我不扫黄

「最后警察」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

11.Et le Canada qui va aller, ce sera une photo finish avec l'Ukraine.

加拿也冲过重点,将和乌克兰队拍照决出名次。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

12.La police déploie la brigade motorisée et des hélicoptères.

警方部署了摩托化和直升机。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

13.Et les Canadiens vont finir troisième.

加拿将获得第三名。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

14.Et la brigade de Helena Rose à trois points.

还有海伦娜罗斯三分机翻

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

15.300 sites de collecte dans les commissariats, les brigades ou les stands de tir.

派出所、或射击场 300 个收集点。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

16.Immersion avec les Boers, une brigade policière spécialisée qui les traque.

沉浸在布尔人中,这一个追捕他们专业警察机翻

「JT de France 2 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

17.Et les Canadiennes qui prennent déjà un peu d'avance sur le départ, on sait qu'elles sont très fortes!

加拿一开始就已经取得了一些领先优势,我们知道他们非常强

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
最后警察

18.On a les résultats du service technique, ils ont rien trouvé nulle part.

技侦那边出结果了 没有任何发现。

「最后警察」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

19.Personne n'attendait un tel écart entre le maillot jaune et le peloton.

没有人预料到黄色球衣和之间会有这样差距。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

20.Ces nouvelles « brigades d'intervention artistique nocturnes » sensibilisent le public de nuit.

这些新“夜间艺术干预”提高了公众夜间意识。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épichlorite, épicholestérol, épichorion, épicier, épiclastique, Epicoccum, épicolique, épicome, épicondylalgie, épicondyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接