有奖纠错
| 划词

Ces actes ont donné des bases au mouvement d'émancipation des femmes en France.

这些行为为法国妇女解放运动基础

评价该例句:好评差评指正

Ces avantages ont déposé une annonce dans Huilong une base solide pour l'industrie.

这些优势了汇在业内坚实基础

评价该例句:好评差评指正

Pour l'introduction de nouveaux produits maintien de l'occupation du marché a jeté une base solide.

为不断推出新品占领市场了坚实基础

评价该例句:好评差评指正

Pour créer un nouveau style, de bonne qualité, peu coûteux prix du produit Runner.

为阿虎电器与时俱进基础,阿虎电器品贯穿视听类全线。

评价该例句:好评差评指正

Les bases d'une démarche nouvelle ont été jetées.

做法基础已经

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, on jetterait aussi les bases nécessaires pour tout futur traité.

这些为将来条约必要基础

评价该例句:好评差评指正

Des évaluations exactes peuvent également préparer la coordination dans la phase d'application.

有效评估还可为执行阶段基础

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que cela constituera le fondement d'une paix durable?

这种情况会为可持续和平基础吗?

评价该例句:好评差评指正

Le processus de réformes des cinq dernières années a posé les fondations du succès.

过去五年改革进程为成功基础

评价该例句:好评差评指正

La session d'aujourd'hui servira de travail préparatoire en la matière.

今天会议为纪念这一时节基础

评价该例句:好评差评指正

Ils ont jeté les bases d'une paix entre les deux pays.

《协》帮助了两国和平基础

评价该例句:好评差评指正

Tout individu s'appuie sur son enfance pour construire son avenir.

童年时代为我们未来基础

评价该例句:好评差评指正

Nous avons à présent des fondements pour notre travail.

我们现在已经为我们工作基础

评价该例句:好评差评指正

C'est un bon point de départ pour une conclusion rapide des travaux de cet organe.

这为该机构工作早日完成良好基础

评价该例句:好评差评指正

Ceci permettrait aussi de jeter les bases nécessaires pour l'établissement de tout futur traité.

这还将为以后条约必要基础

评价该例句:好评差评指正

Des négociations constructives devraient être engagées pour préparer le terrain à un accord global.

应该通过建设性谈判为全面协基础

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'étude s'est doté d'une base solide pour l'exécution de son mandat.

工作队为执行其任务了坚实基础

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes à un tournant s'agissant de jeter les bases de ce projet.

我们正处于为该项目基础转折点。

评价该例句:好评差评指正

Les bases de cette coopération renforcée ont certainement été jetées.

毫无疑问,加强合作基础已经

评价该例句:好评差评指正

Ces documents représentent une solide base pour nos débats d'aujourd'hui.

这些文件为今天审议了坚实基础

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唇向扭转, 唇向位, 唇向移位, 唇形的, 唇形花, 唇形花卉, 唇形科, 唇血管镜检法, 唇炎, 唇音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Les bases des consoles actuelles sont posées là.

今天游戏机基础是在那时候奠定

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mine de rien, on retrouve là un laboratoire scientifique qui pose de sacrées bases.

这是一个科学实验室,奠定了一坚实基础

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L'étape de Meseberg, que nous avions ensemble franchie au printemps 2018, avait au fond mis les bases de cet engagement ensemble.

我们在2018年春季举行梅泽贝格宫会晤,基本上为这项计划奠定基础

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Seurat vient de poser les bases d'un nouveau courant pictural.

修拉刚刚为新绘画运动奠定基础

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elle permet de poser les bases du futur ordinateur quantique, qui sera capable de réaliser des calculs inaccessibles aux machines actuelles.

它可以为未来量子计奠定基础,它将能够执行当前机器无法进行

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2016年合集

Cette initiative pilote vise également à préparer le terrain pour des trêves hebdomadaires pour l'aide humanitaire.

这一试点倡议还旨在为人道主义援助每周休战奠定基础

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

La même année avec ses recherches sur le radium, elle pose les fondations du premier centre anticancer.

同年,她研究镭,奠定了第一个抗癌中心基础

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年9月合集

Un accord de paix signé sous l'égide de la Russie devait poser les bases d'une normalisation durable.

在俄罗斯主持下签署和平协议将为持久正奠定基础

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

Le séminaire a posé les fondations idéologique, théorique et politique du 19e Congrès national du PCC, a-t-il indiqué.

,这次研讨会为党十九大奠定了思想、理论和政治基础

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年11月合集

RA : L'objectif de cette conférence, c'est de poser les bases d'un grand accord en 2015.

RA:这次会议目标是为2015年一项重大协议奠定基础

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous avons posé les fondations d'une planification écologique inédite et dégagé des moyens massifs pour accompagner chacun de vous dans cette transition.

我们奠定了前所未有生态规划基础,并提供了大量资源,以支持每个人在这个过渡中转变。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

Les deux parties ont préparé le terrain en vue de négociations prochaines entre les autorités du Nord et du Sud.

双方为南北当局之间即将举行谈判奠定基础

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le socle juridique est donc posé, et sur cette base, les règles vont bien sûr évoluer au fil du temps.

因此奠定了法律基础,在此基础上,规则当然会随着时间推移而发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour planter le décor de cette rentrée politique, il faut parler du ministre qui a des fourmis dans les pattes, G.Darmanin.

- 为了为这次政治回归奠定基础,我们必须谈谈爪子里有蚂蚁部长,G.Darmanin。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Si les bases du plan sont posées, il faudra probablement une décennie de travaux encore avant de pouvoir en juger les résultats.

如果该计划基础已经奠定,可能还需要十年工作才能判断结果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年8月合集

Il s'agit, toujours selon la présidence française, de « poser un socle pour refonder, développer » la relation entre Paris et Alger.

根据法国总统法,“为重建、发展”巴黎和阿尔及尔之间关系奠定基础

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les récifs coralliens sont donc avant tout un énorme refuge pour de nombreuses espèces et permettent la fondation d'écosystèmes parmi les plus incroyables de la planète.

因此,珊瑚礁首先是许多物种巨大庇护所,并为地球上一最不可思议生态系统奠定基础

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

E.Macron vient d'indiquer qu'il veut poser les bases du futur statut pour la Nouvelle-Calédonie après les 3 référendums qui ont dit non à l'indépendance.

马克龙刚刚表示,要为新喀里多尼亚在3次公投否决独立后未来地位奠定基础

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est vraiment une super occasion de vous motiver et de progresser en seulement deux mois et surtout, comme je vous disais, de construire des bases très solides pour la suite.

这真的是一个很好机会,可以在短短两个月内激励自己并取得进步,最重要是,正如我所,可以为后续奠定坚实基础

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年10月合集

" La Chine soutiendra fermement la paix et la stabilité régionales, et aidera à préparer les bases d'une situation gagant-gagnant en Asie-Pacifique" , a indiqué le dirigeant chinois.

" “中国将坚定支持地区和平与稳定,并帮助为亚太地区双赢局面奠定基础,”这位中国领导人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淳朴的, 淳于, 鹑衣, , , 醇胺, 醇比重计, 醇滴定法, 醇毒性癫痫, 醇和,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接