有奖纠错
| 划词

1.Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.

1.“在之后(人们总是会自我就会因认识了我而兴。

评价该例句:好评差评指正

2.Il est rassurant d'apprendre qu'aucune de leurs armes nucléaires n'est dirigée vers un autre État.

2.令人是,这些国家核武器没有描准任何国家。

评价该例句:好评差评指正

3.26.-Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.

3.“那么,在之后(人们总是会自我就会因认识了我而兴。

评价该例句:好评差评指正

4.Cela exigera que nous sortions de nos zones confortables.

4.了实现这一目标,我们所有人都必须放弃自我心态。

评价该例句:好评差评指正

5.De leur dire ce que je pense, je crois qu'ils seront confort vous!

5.向他们说出心里话,我相信他们会

评价该例句:好评差评指正

6.Qui peut bien consoler à ma place mes parents,qui peut les protéger?

6.谁可以去父亲母亲?谁又可以保护他们?

评价该例句:好评差评指正

7.Les défauts des grands hommes sont la consolation des sots.

7.伟人缺点是愚人

评价该例句:好评差评指正

8.Il consolait sa petite amie qui pleurait.

8.正在哭泣女朋友。

评价该例句:好评差评指正

9.Communication Savez-vous consoler vos amis ?

9.您知道如何朋友吗?

评价该例句:好评差评指正

10.Une autre consolation, peut-être, est que les séances publiques donnent lieu à l'établissement de procès-verbaux verbatim.

10.另一个值得事情也许是,公开会议有逐字记录。

评价该例句:好评差评指正

11.Son seul réconfort, il fait les quatre cents coups avec son ami René.

11.他唯一是跟朋友René游荡在外。

评价该例句:好评差评指正

12.Il était sain et sauf à notre grand soulagement.

12.在我们最大下,他很健康也很平安。

评价该例句:好评差评指正

13.Il me toujours réconforte quand je suis malheureux.

13.他总是在我低落时候我。

评价该例句:好评差评指正

14.Son fils est sa seule consolation.

14.儿子是她唯一

评价该例句:好评差评指正

15.J'étais très touchée par tous les réconforts de mes chers amis lors de ma depression.

15.我非常激在我心情低落时,朋友们给我

评价该例句:好评差评指正

16.Son odeur,c'est une consolation à moi. Quand la solitude m'environne, je pense à son odeur.

16.味道,是一种。孤单时候,我会想念他味道。

评价该例句:好评差评指正

17.Peut-être, que une consolation pour moi.

17.或许只是自己给自己

评价该例句:好评差评指正

18.En ces jours tristes , votre présence est pour moi un réconfort .

18.在这些令人伤心日子里, 您人在这就是对我

评价该例句:好评差评指正

19.Les enfants trouvent donc un réconfort auprès de leurs camarades dans les rues.

19.因此,儿童在街头伙伴中找更大

评价该例句:好评差评指正

20.Si je dois passer ma vie, a te consoler, je serai là,je n'serai jamais jamais loin de toi.

20.即使我正过着我生活,但当需要时候,我还会在那儿,永远永远都不离开.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淀粉含物, 淀粉合成, 淀粉糊精, 淀粉甲醛, 淀粉浆, 淀粉颗粒, 淀粉酶, 淀粉酶尿, 淀粉黏结剂, 淀粉捏和桶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

1.Oh ! le genre humain sera délivré, relevé et consolé !

啊!人类会被拯救,会站起来并得到安慰

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

2.On voit Maddison aller réconcilier sa copine chinoise à son très ami.

们看到麦迪逊去安慰中国好友。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

3.Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.

“那么,在你得到了安慰之后(人们总是会自安慰)你就会因为认识了而感到高兴。

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

4.Mais il le fera sans doute après-demain, quand il me verra en deuil.

不过,后天他看见时候,大概会安慰

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

5.Je vous offrit le réconfort, d'un morceau d'emmental.

送你一瑞士埃曼塔尔奶酪安慰

「法国人眼中的瑞士」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

6.Elle ne tenta pas de résister, tant le réconfort qu'il lui apportait était immense.

她没有,只感到莫大安慰

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

7.Non seulement ça a été un réconfort immense pour les autres femmes.

这不仅给其他女性带来了巨大安慰

「My Body, My Choice」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

8.Et lorsque Percy essaya de consoler Harry, il ne parvint qu'à rendre sa déception plus cruelle encore.

珀西说的话则可能是最不能安慰哈利了。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.C'est assez rassurant de pas être largué tout seul, parce que l'épargne, c'est quand même un truc qui est sérieux.

有人陪伴是令人感到安慰,因为储蓄是一件很严肃事情。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

10.Combien de douces compensations dans cette égalité !

这样不分彼此平等,还不算甜蜜安慰吗?

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

11.Un peu gras, mais c'est ce qu'il faut pour que ce soit réconfortant.

有点油腻,但这就是令人安慰地方。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

12.C'est une assiette très réconfortante, donc c'est une belle entrée.

这是一道很有安慰菜,所以这是一个很棒前菜。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

13.Quelques étreintes en guise de réconfort.

几个安慰拥抱。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

14.Merci pour le thé et le soutien moral.

“谢谢你茶,谢谢你安慰,莫丽。”

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

15.De jeunes croyants qui cherchent le réconfort dans les paroles du pape.

- 从教宗话语中寻求安慰年轻信徒。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

16.Et à cet homme, demanda Morrel, Dieu a envoyé la consolation ?

“他得到上帝安慰了吗?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

17.Avant les rendez-vous politiques, le temps de l'émotion et du réconfort.

- 在政治会议之前,是情感和安慰时间。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

18.Eugénie devait être toute la femme, moins ce qui la console.

欧也妮变得整个儿是女人了,却并无女人应有安慰

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

19.En revanche, elles peuvent avoir, pour des personnes convaincues, un véritable effet placebo.

但是,对于坚信有效人来说,它们可以产生真正安慰剂作用。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

20.J'AI CONSOLÉ CE TRAÎTRE ASSASSIN ! rugit Hagrid.

安慰了那个杀人叛徒!”海格咆哮道。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奠定…的基础, 奠定基础, 奠都, 奠基, 奠基典礼, 奠基人, 奠基性文本, 奠酒, 奠仪, 殿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接