有奖纠错
| 划词

Toutes ces adoptions ont été faîtes au bénéfice de Tuvaluans vivant à l'étranger.

定居图瓦卢的外国人。

评价该例句:好评差评指正

Sa politique consiste également à encourager les gens à se réinstaller dans cette zone.

这一政策是了鼓励人定居这一地区。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'Argentine, les îles Falkland ont été colonisées par des immigrants venus de divers pays.

如同阿根廷一样,各国移民定居福克兰群岛。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelle ville comptez-vous habiter?

您打算定居哪个市?

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement préoccupant de constater que les colonies de peuplement continuent de se développer.

令人特别担忧的是,定居继续扩建。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir fini ses études, il a décidé de s'installer à l'étranger.

学成后他决定国外定居

评价该例句:好评差评指正

La misère touche plus fortement les femmes déplacées chefs de famille réinstallées dans des zones marginales.

贫困对于定居一些偏远地区的女性户主形成的影响最

评价该例句:好评差评指正

Les activités de peuplement dans le Golan se poursuivent.

建造定居点活动戈兰继续。

评价该例句:好评差评指正

L'expansion des colonies a été particulièrement notable à Jérusalem-Est.

定居点扩张东耶路撒冷特别明显。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies s'agrandissent, la construction du mur continue et le nombre de points de contrôle augmente.

定居扩大,隔离墙仍建造,检查站的数目增加。

评价该例句:好评差评指正

Les colons sont également accusés d'avoir empoisonné des puits.

还有人指控定居水井中下毒。

评价该例句:好评差评指正

Même dans la vieille ville, les colonies juives gagnent du terrain.

即便定居点也扩建。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de peuplement se poursuivent à travers la Cisjordanie et à Jérusalem-Est.

定居活动继续整个西岸和东耶路撒冷进行。

评价该例句:好评差评指正

Simultanément, Israël recherche dans le monde entier des colons prêts à s'installer dans le territoire palestinien occupé.

而以色列从世界各地招人定居被占领巴勒斯坦领土上。

评价该例句:好评差评指正

La colonisation se poursuit de manière accélérée depuis Annapolis.

自从安纳波利斯进程以来定居活动一直加剧。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.

分离了一年,接着,我最终巴黎定居

评价该例句:好评差评指正

À plusieurs endroits en Cisjordanie, des colons se sont organisés en patrouilles armées.

定居西岸若干地区建立了武装巡逻队。

评价该例句:好评差评指正

Leur expansion se poursuit depuis le début de la deuxième Intifada.

自第二次起义以来,定居点继续扩大。

评价该例句:好评差评指正

Les preuves que les activités d'implantation se poursuivent sont légion.

相当明显的迹象表明,定居点活动继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Les implantations illégales s'intensifient malgré la condamnation générale.

尽管受到广泛谴责,但非法定居点仍增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃纸, 玻璃制品, 玻璃制品柜台, 玻璃制品制造工艺, 玻璃制造工艺, 玻璃质的天然物质, 玻璃质固体, 玻璃质物质, 玻璃珠子, 玻璃砖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Izanami va en devenir la reine et s'y installer dans un sombre palais.

Izanami将女王,并定居一个黑暗的宫殿里。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Paul décide de s'installer à Rouen, la capitale des impressionnistes, auprès de Pissarro, qui s'y trouve aussi.

保罗决定定居印象派的首都鲁昂,Pissarro也住那里。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Henri Matisse, un jeune peintre talentueux s'installe dans la ville portuaire de Collioure en France.

亨利·马蒂斯(Henri Matisse)是一位才华横溢的年轻画家,他定居法国的港口城市科利乌尔。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il cesse de se déplacer sans arrêt et s'installe dans un village.

人类不再不停移动了,开始定居一个村庄里。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il s'installe à Paris, chez des amis qui habitent rue du château.

巴黎定居,住château街道的朋友家里。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Sa famille quitte même son exploitation de sapins en Pennsylvanie pour venir s'installer dans la banlieue de Nashville.

她的家人甚至离开了宾夕法亚州的冷杉林农场,定居纳什维尔郊区。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Il s’était fixé en France où il n'exerçait aucun métier particulier, ou plutôt les exerçait tous en même temps.

定居法国,他并没有什么特别的职业,或者不如说他什么都做。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

D'après une autre théorie, le mot chocolatine viendrait des Autrichiens, inventeurs des viennoiseries, installés à Paris au 19e siècle.

根据另一项理论,“chocolatine”一词来自奥地利人,他们发明了这种甜点,并19世纪定居了巴黎。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Il déménage ! Il va s’installer ailleurs ?

移动!他会定居别处吗?

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Ésaü s'établit dans la montagne de Séir. Ésaü, c'est Édom.

定居赛尔山。扫就是

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Anne arrive à Amsterdam au début de l'année 1934. Elle rejoint sa famille qui y est déjà installée.

妮于1934年初抵达阿姆斯特丹。她与已经定居那里的家人们团聚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Elle a quitté la ville pour s'installer en Thiérache.

- 她离开这座城市定居蒂耶拉什。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Hybrit ne s'est pas installée tout au nord de la Suède pour rien.

- Hybrit 并没有白白定居瑞典的最北部。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Pas question de laisser les manifestants s'installer à nouveau place Taksim.

毫无疑问,让示威者再次定居塔克西姆广场。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

De nombreux Romains s'y sont installés pour essayer d'y faire fortune.

许多罗马人那里定居,试图发财。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Cette fois, ils s'installent dans ce champ, sous les yeux de la propriétaire.

这一次,他们主人的注视下,定居这片田地里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il s'était installé à Bobigny pour offrir aux habitants un dépistage cardiovasculaire gratuit.

定居博比居民提供免费的心血管筛查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Installée dans le Vieux-Nice, cette famille tente de s'organiser pour faire face à la chaleur.

这个家庭定居斯,正在努力组织起来应对炎热的天气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pour sa retraite, L.Gautier s'était installé à Ouistreham, où il n'échappait pas aux sollicitations.

退休后,L. Gautier定居Ouistreham,那里他没有逃脱邀请。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Après son divorce, elle s'est installée en Martinique, avec ses deux enfants.

离婚后,她带着两个孩子定居马提克岛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻质英安岩, , , 钵水母纲, 钵盂, 饽饽, 袯襫, , 剥(动物)皮, 剥(动物的)皮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接