Cela était vrai de Koundouz hier et reste vrai pour Kandahar à l'avenir».
昨天昆都士是这样,今后坎哈也是这样。”
J'espère que l'expérience a été aussi utile et agréable pour elles que pour moi.
我希望这次经历们和我同样是有益和令人愉快的。
Pour l'Éthiopie et les voisins de la Somalie, ce sont là des questions critiques.
埃塞俄比亚而且索马里的邻来说,这些是重要的问题。
La guerre en Iraq est une tragédie pour ceux qu'elle affecte comme pour nous tous.
伊拉克的战争受影响人们以及我们家来说都是一场悲剧。
L'année écoulée a été catastrophique tant pour les Israéliens que les Palestiniens.
去年,无论以色列人,还是巴勒斯坦人,都是灾难性的。
Certes, il n'arrive pas souvent qu'un État ou une organisation internationale reconnaisse une attribution.
承认行为归自己无疑不是经常发生的事件,无论家还是组织莫不如此。
L'attitude que nous adopterons face aux conflits est d'une importance cruciale.
冲突的态度非常重要。
La paix en effet est indispensable au développement.
和平发展来说确实重要。
L'extradition ne sera pas autorisée pour des infractions politiques.
政治罪则不准许引渡。
Aucune directive ne régit le financement des audits.
审计经费没有任何准则。
De tels progrès sont déterminants pour la stabilité politique.
这种进展政治稳定非常关键。
Divers points de vue ont été exprimés au sujet de la définition proposée.
定义草案发表了各种意见。
Les femmes sont au coeur de la paix et de la réconciliation.
妇女和平与和解非常重要。
En Inde, il n'y a aucune restriction à l'émigration.
印度移徙海外不设任何限制。
Il faut sur cette question clarifier deux points.
该问题需要作两点澄清。
De nombreuses questions concernant le groupe ont été soulevées.
该小组并未提出很多问题。
Cette mesure n'a pas eu d'incidence sur les résultats financiers.
这财务结果无任何影响。
Il n'y a pas de problème à ce sujet.
这一点不会有任何问题。
En appel, la cour a rejeté l'intégralité de la demande.
上诉,法院予以完全驳回。
Quel a été l'impact sur les programmes d'égalité entre les sexes?
性别方案将有什么影响?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les garanties pour les faits, c’est la même chose que le repos pour les hommes.
保证于实,正如休息于人,是同一。
Le tam-tam magique est inopérant pour un simple débutant, pour un joueur confirmé aussi d'ailleurs.
神奇手鼓于初学者无效 于有经验的演奏者也是一样。
Ça, c'est très important pour la suite.
这于未来非常重要。
Je ne me fais pas de soucis pour vous.
于你们,我不担心。
Moi, pour le sang, j'utilise plutôt de l'eau de javel.
- 于血液,我用漂白剂代替。
Mais chez les hommes non plus en fait.
但于男性来说也没有道理。
Les coupes claires la mettaient en colère.
她于森林的砍伐非常愤。
Ça vous donnera une idée plus complète de leur travail.
能给您于他们工作更加完整的印象。
Mais ça n'aurait pas été mieux avec...
但这于我遇到的所有麻烦。
Le beau temps, c'est important pour un voyage à vélo.
好于骑车旅行太重要了。
Pour le bouillon de volaille, je vous recommande de le faire vous-même.
于鸡汤,我建议您自己做。
Alors, pour vous, il n'y a que des avantages !
那么于你们来说,都是优点!
Et pour les marins, c'était la misère.
于水手们来说,这很痛苦。
Parce que pour moi, c'est le boulot.
因为于我来说,这就是工作。
Cette question me parut, pour le moins, très-oiseuse.
于这个问题,这还用说吗。
Donc, pour un dressage un peu plus sophistiqué.
所以,于稍微精致一些的摆盘。
Avec lui, il n'y a que le foot, le foot, le foot.
于他,只有足球,足球,足球。
Et ça, que ce soit pour un organisme unicellulaire ou pour l’Homme ou pour le blé par exemple.
这一点无论是于单细胞生物还是于人类还是于小麦,都是一样的。
Les destins sont bien fatals pour d’aucuns et trop prodigue ou trop protecteur pour d’autres.
于一部分人,命运是残酷无晴的,而于另一部分人,又过于慷慨或过于爱护。
Qu’est-ce qu’il y a d’intéressant pour les enfants ?
那里有些什么于孩子来说很有趣的?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释