有奖纠错
| 划词

Le même jour également, entre 17 h 55 et 18 h 10, plusieurs engins thermiques placés par l'ennemi israélien ont été aperçus flottant au large de Ras Al-Naqoura, dans les eaux territoriales palestiniennes.

同日17时55分至18时10分,在被占巴勒斯坦地区水域内Ras al-Naqoura对开现一些热气气球。

评价该例句:好评差评指正

À 19 h 40, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.

下午7时45分,在Ra's Naqurah对开以色列军事船只向若干武器炮弹。

评价该例句:好评差评指正

À 10 h 25, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.

上午10时25分,在Ra's Naqurah对开以色列军事船只向若干武器炮弹。

评价该例句:好评差评指正

À 2 h 30, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.

上午2时30分,在Ra's Naqurah对开以色列军事船只向若干武器炮弹。

评价该例句:好评差评指正

À 22 h 54, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre et une fusée éclairante ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales libanaises.

下午10时45分,在Ra's Naqurah对开以色列军事船只向若干武器炮弹和一照明弹。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Division a également présenté le document de travail no 8 qui portait sur la troisième édition du Dictionnaire des régions géographiques de l'Allemagne, et le document de travail no39 concernant un projet de carte de quatre feuilles montrant les noms géographiques sur le littoral allemand.

这位代表还介绍关于出版《德国地理区域字典》第三版第38号工作文件、以及关于标出德国沿地区地名四张对开地图项目第39号工作文件。

评价该例句:好评差评指正

Il a noté qu'il pourrait y avoir un chevauchement entre les zones revendiquées par le Japon et les États-Unis d'Amérique dans les secteurs des îles de Haha Shima, de Minami-Tori Shima et de Minami-Io To, et par le Japon et la République des Palaos dans le secteur de l'île d'Oki-no-Tori Shima.

他指出日本和美利坚合众国之间在母岛和南鸟岛对开地区以及南硫黄岛对开地区有可能重叠;日本和帕劳共和国之间在冲之鸟岛对开地区有可能重叠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别有洞天, 别有风味, 别有天地, 别有一番风味, 别有用心, 别有用意, 别在背后嚼舌, 别在当道站着, 别在墙上乱涂, 别着急,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry, Ron et Hermione traversèrent le hall d'entrée, glissant et trébuchant sur le sol mouillé, et franchirent les doubles portes qui donnaient sur la Grande Salle.

利、罗恩和赫敏地走厅,穿右边两扇对开

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tous les élèves se levèrent dans le vacarme des chaises qui glissaient sur le sol et se dirigèrent en masse vers la double porte donnant sur le hall d'entrée.

餐厅里咔嚓咔嚓、乒乒乓乓响成片,学生们纷纷站起来,涌向两道对开,进入了厅。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蹩脚步枪, 蹩脚彩色画片, 蹩脚贷, 蹩脚的成绩, 蹩脚的法语, 蹩脚的开车人, 蹩脚的拉丁语, 蹩脚的诗歌, 蹩脚的事物, 蹩脚的演员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接