有奖纠错
| 划词

Ce principe doit s'appliquer dans le cadre de la pêche au chalut de fond.

必须拖网捕捞适用这一原则。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes heureux du résultat du débat sur la pêche au chalut de fond.

我们关于底拖网捕捞法的辩论结果感到满意。

评价该例句:好评差评指正

Un pays des Caraïbes envisageait d'adopter un système de surveillance des navires de pêche à la crevette.

就捕虾业而言,有一个成员国正在考虑其虾拖网船采用渔船监测系统。

评价该例句:好评差评指正

De plus, de nombreux pays conduisent des recherches sur les conséquences du chalutage sur les habitats des fonds marins.

此外,许多国家正在调查拖网作业底生境的影响。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais qu'il soit pris acte des préoccupations croissantes de mon pays face à la pratique du chalutage en haute mer.

我要明确表明我国日渐拖网捕鱼做法的关切。

评价该例句:好评差评指正

L'installation de grilles de triage qui permettent de laisser sortir du filet les espèces non visées constitue l'autre grand moyen d'aménager les chaluts.

分选网格能够释放费目标渔获物,是拖网的另一种造方式。

评价该例句:好评差评指正

Les chaluts causent de nombreux dommages, et en particulier tuent les polypes de coraux, inhibent leur croissance et brisent les structures récifales.

拖网珊瑚礁造成的损害包括杀死珊瑚虫、抑制生长和打碎珊瑚结

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, par manque de clairvoyance, trop de personnes pêchent au chalut en haute mer, ignorantes et négligentes des dégâts qu'elles causent aux fonds marins.

于目光短浅,太多的人正在这些区域使用拖网他们底下的床造成的损失一无所知也漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

Nous réitérons notre préoccupation devant l'insuffisance des informations scientifiques sur l'impact écologique destructeur des pratiques de pêche en haute mer, notamment le chalutage de fond.

我们重申关于捕捞法,尤其是拖网的破坏性环境影响方面的科学资讯不足感到忧虑。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle a proposé de fermer au chalutage de fonds et au dragage 30 % de sa zone économique exclusive et certains secteurs situés au-delà.

此外,新西兰已宣布一项提案,即使其30%的专属经济区和其外的一些地区低层拖网和疏浚关闭。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle l'impact écosystémique le plus préoccupant est celui qu'ont les chaluts de fond sur les monts sous-marins et les coraux en eau froide.

目前,人们关切的主要生态系统问题是底拖网山和冷水珊瑚的影响问题。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont aussi souhaité qu'une plus grande attention soit portée à la nécessité d'empêcher la destruction de l'écosystème par la pêche au chalut de fond.

因此,他们指出,他们希望各国更加注意到必须防止低层拖网捕捞环境造成破坏。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons un moratoire sur la pêche au chalut de fond tant qu'il n'est pas clairement établi qu'elle n'est pas nuisible à la biodiversité océanique.

在有明确迹象表明底拖网捕鱼洋生物多样性没有影响之前,我们要求暂停采用这种方式。

评价该例句:好评差评指正

Les Palaos s'expriment énergiquement dans leur croisade contre la pêche au chalut de fond, en raison des conséquences de cette activité sur les écosystèmes océaniques.

于底拖网捕捞洋生态系统造成的影响,帕劳在制止底拖网捕捞的运动中大声疾呼。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont mentionné le rôle que pouvaient jouer les organismes régionaux de gestion des pêches dans le contrôle du chalutage de fond en haute mer.

有几个代表团提到区域渔业管理组织解决公拖网问题可发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont relevé que le chalutage de fond n'était pas la seule menace pour la conservation et la gestion de la diversité biologique de la haute mer.

一些代表团指出,拖网保护和管理公生物多样性并不是唯一的威胁。

评价该例句:好评差评指正

On peut dire sans risque d'erreur que plus les connaissances scientifiques sur l'incidence du chalutage de fond sur la biodiversité marine se développeront, plus l'ampleur du problème sera évidente.

还可以说,随着科学拖网捕鱼给洋生物多样性造成的影响有越来越多的了解,这个问题将变得更加明显。

评价该例句:好评差评指正

Le Forum des îles du Pacifique a répondu à la nécessité de gérer le chalutage dans les fonds marins au cours de la réunion de ses dirigeants en octobre.

太平洋岛屿论坛在10月的领导人会议上讨论了需要拖网捕捞活动进行管理的问题。

评价该例句:好评差评指正

Parmi d'autres mesures, on citera l'obligation d'utiliser la grille Nordmore pour la pêche à la crevette, et une réglementation relative aux gréements pour les chalutiers-crevettiers sur la côte est.

其他措施还包括,规定在虾渔场使用Nordmore渔网,东部沿拖网作了挂索和经线方面的规定。

评价该例句:好评差评指正

Les Palaos ont toujours fait entendre leur voix dans leur croisade contre la pêche au chalut, et ce, en raison de ses effets nuisibles sur les écosystèmes des océans.

鉴于底拖网捕捞洋生态系统的影响,帕劳一直在其终止这种做法的运动中大声疾呼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abot, abouchement, aboucher, abougrissement, abouler, aboulie, aboulique, about, aboutement, abouter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5合集

Situation confuse ce soir, à Marioupol, en Ukraine.

- 明天在南特法院受审的维安德斯城堡的经理将面临最高2年的监禁30万欧元的罚款。- K.Baste:拖网捕鱼因其生物多样性环境的影响而受到环境非织的严厉批评。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

K.Baste: La pêche au chalut est très décriée par les ONG environnementales pour ses conséquences sur la biodiversité et l'environnement.

- K.Baste:拖网捕鱼因其生物多样性环境的影响而受到环保非织的广泛批评。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接