有奖纠错
| 划词

1.La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

1.左手和右手左右对称

评价该例句:好评差评指正

2.Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

2.信息对称导致了增长对称

评价该例句:好评差评指正

3.La construction a reproduisé symétriquement le bâtiment original.

3.这一工程对称地重建了最初楼房。

评价该例句:好评差评指正

4.Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

4.一间光线黯淡房间。镜头正前方两扇对称窗户。

评价该例句:好评差评指正

5.Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

5.一场对称冲突,已作出让步和所出对称

评价该例句:好评差评指正

6.L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

6.对称象也存在于金融领域。

评价该例句:好评差评指正

7.La symétrie établie entre droits et responsabilités garantit cette durabilité.

7.权利与责任对称确保可持续性。

评价该例句:好评差评指正

8.Cela semble difficile parce que les deux propositions ne sont pas symétriques.

8.这似乎更困难,因为两项提案毫对称

评价该例句:好评差评指正

9.En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

9.此外,世贸组织决策进程对称

评价该例句:好评差评指正

10.La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

10.对称冲突问题也带来了新挑战。

评价该例句:好评差评指正

11.Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.

11.施加条件也可有助于克服信息对称

评价该例句:好评差评指正

12.Il en est résulté un certain déséquilibre avec les participantes venues des capitales provinciales.

12.这也造成了与省会代表某种对称

评价该例句:好评差评指正

13.Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

13.第二,需要改进对称冲突中接战规则。

评价该例句:好评差评指正

14.La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

14.数字鸿沟继续导致经济、社会和文化对称

评价该例句:好评差评指正

15.Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

15.国际经济对称平衡特征也更加明显。

评价该例句:好评差评指正

16.Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

16.必须纠正国际经济中平衡和对称状况。

评价该例句:好评差评指正

17.Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

17.外层空间一个特征对称方面。

评价该例句:好评差评指正

18.En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

18.这种对称还造成所有重要问题到重视。

评价该例句:好评差评指正

19.La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

19.全球化对称,会造成满和冲突。

评价该例句:好评差评指正

20.Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

20.但这一对策必须聪明、适度和对称

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员, 穿重潜水服潜水员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

1.Et puis ici, elle n'est pas régulière.

这儿也不

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
《魔法满屋》精选

2.Ce n'est pas symétrique ni parfait.

它既不也不完美。

「《魔法满屋》精选」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

3.Les plats furent symétriquement posés sur la nappe, et nous prîmes place à table.

餐盘地摆放在桌布上,我们在桌边就位。

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
国家地理

4.Ces pelouses symétriques sont visibles depuis chaque pièce du palais.

这些的草坪从宫殿的每个房间都能看见。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

5.C'était hyper important pour moi d'avoir la symétrie pour structurer cet espace.

我来说,这个空间结构的性非常重要。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

6.Le col levé, les deux bords symétriques, c’est le modèle standard du Tang Zhuang.

立起的领的衣襟,是唐装的标准样式。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Son arche aussi est donc unique, et asymétrique, plus aiguë d'un côté que de l'autre.

桥拱也很独特,而且不,拱门一边比一边尖。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

8.Et je viens surtout rattraper, on n'a jamais la bouche symétrique.

而我刚刚在补一下,因为我们永远不会有一张的嘴。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
魁北法语

9.Pourquoi? Bien parce que, au naturel, personne n'a des sourcils parfaits, ni 100% symétriques.

为什么?嗯,因为通常没有人有完美的眉毛,也没有100%的眉毛。

「魁北法语」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

10.Je sais que les mots qui portent chance doivent avoir une symétrie gauche-droite et être bien assortis.

我知道要左右,吉祥的文字一一应。

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

11.Quatre plates-bandes garnies d’églantiers maigres entouraient symétriquement le carré plus utile des végétations sérieuses.

有四个的花坛,上面种了稀疏的野蔷薇,围着一方比野花更重要、更有用的菜地。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

12.S’étendant sur 273 hectares, vous y observerez des bâtiments anciens et un parc d’une symétrie remarquable.

占地二百七十三公顷,在这里您将看到古老的建筑和轴的公园。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

13.La France a la forme d’un hexagone dont les axes nord-sud et est-ouest ont une longueur d’environ 950 kilomètres.

法国领土呈现六边形,南北、东西,长度均约950 千米。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

14.Adapte ses yeux aux sourcils. Dessine le gauche bien rond, puis fais un demi-cercle pour le droit.

把他的眼睛和眉毛画。左边的画一圈,然后给右边的画一个半圆。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

15.Sa forme comme sa couleur répondent à l’esthétique symétrique et contrastée du moment.

它的形状和颜色都很符合当时的比美学的风格。

「Les petites histoires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

16.Cette rampe a été supprimée depuis, pour la symétrie ; les chevaux crèvent de soif, mais l’œil est flatté.

为了整齐,这个斜坡后来被整修不存在了。马儿渴得要死,但人的眼睛是舒适了。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

17.Il n'y a pas une symétrie à la hausse et à la baisse.

- 没有向上和向下机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

18.Et symétriquement, on va trouver aussi le verbe démériter qui est apparemment négatif.

地,我们还会发现明显否定的动词缺点。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Le pont est donc entièrement asymétrique, et il ne peut se reposer sur aucune pile au milieu du cours d'eau.

因此,这座桥完全是不的,不能停靠在水道中间的任何一个桥墩上。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

20.Et cette forme fait aussi penser à un mouvement de va-et-vient symétrique.

而且这种形状也让人联想到的来回运动。机翻

「Les mots de l'actualité - 2014年合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度, 传导系数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接