有奖纠错
| 划词

Nous pouvons tous vénérer Dieu de la façon que nous voulons mais aucun de nous n'a le droit d'occuper les terres des autres et d'en expulser les habitants.

任何人都可以以任何任何人都没有权利占领其他人的土地并驱逐其居民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


醋心, 醋意, 醋渍小黄瓜, , 踧踖, , , 簇虫属, 簇集, 簇居,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Là il s'agit d'aimer Dieu pour lui-même, et donc d'aimer son prochain comme soi-même.

这是一个为自己而崇拜上帝的问题,因此们要爱自己一样爱上帝

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Prenez garde, madame, dit Monte-Cristo, ce n’est pas ainsi qu’on adore Dieu ! Dieu veut qu’on le comprenne et qu’on discute sa puissance : c’est pour cela qu’il nous a donné le libre arbitre.

人,”,“们不是这样崇拜上帝的。上帝的本意是要们了解他,辩明他的真意,为了这个原因,他给了们自由意志的。”

评价该例句:好评差评指正
包法利人 Madame Bovary

J’adore Dieu, au contraire ! Je crois en l’Être suprême, à un Créateur, quel qu’il soit, peu m’importe, qui nous a placés ici-bas pour y remplir nos devoirs de citoyen et de père de famille .

崇拜上帝相信至高无上的真神、相信造物主,不管他叫什么名字。那都不要紧,反正是他打发们到世上来尽公民的责任,尽家长的责任的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蹙额皱眉, 蹙眉, 蹙眉(仅用否定式), , , 汆子, , 撺掇, , 镩子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接