有奖纠错
| 划词

1.L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.真人慢速

1.男女工资十分显著。

评价该例句:好评差评指正

2.Quelle est la différence entre un rêve et un cauchemar?真人慢速

2.美梦和噩梦在哪呢?

评价该例句:好评差评指正

3.Alumina n'a fourni aucune explication au sujet de cette différence.

3.Alumina原因。

评价该例句:好评差评指正

4.Les raisons de ces incohérences n'ont pas été expliquées.

4.造成理由不见于文件。

评价该例句:好评差评指正

5.Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.

5.两种情景就是项目碳减排值。

评价该例句:好评差评指正

6.Il y a une grande différence entre cinquante et trois.

6.和3年两者是有重大

评价该例句:好评差评指正

7.Les systèmes de collectivité portuaire ne fonctionnent pas tous de la même façon.

7.港口群体系统运行方式是有

评价该例句:好评差评指正

8.Un aspect de cette variété concerne leur composition.

8.一个方面是其成员组成。

评价该例句:好评差评指正

9.Les professionnels devraient être sensibilisés à ces différences et formés pour s'y adapter.

9.专业人员应当接受有关培训和教育。

评价该例句:好评差评指正

10.Elle aimerait connaître la raison d'une différence aussi marquée entre les deux séries de chiffres.

10.她想知道两组数据存在重大原因。

评价该例句:好评差评指正

11.Existe-t-il un mécanisme chargé de superviser et de corriger les différences de salaires?

11.存在着监测和处理任何工资机制吗?

评价该例句:好评差评指正

12.Ces disparités s'expliquent en général par le budget dont dispose chaque organisation.

12.一般来原因在于现有预算。

评价该例句:好评差评指正

13.Néanmoins, la poursuite des recherches s'avère indispensable pour comprendre et éliminer les disparités.

13.但是,持续研究仍然是认识和消除关键。

评价该例句:好评差评指正

14.Il existe entre elles, cependant, une légère différence.

14.然而,两者之间还是有一些细微

评价该例句:好评差评指正

15.C'est leur disponibilité de jure et de facto qui détermine la différence de salaire.

15.理论上和实际工作随叫随到是报酬关键。

评价该例句:好评差评指正

16.La définition du terme « transfert international d'armes » varie selon les États.

16.各国“国际武器转让”准确定义是有

评价该例句:好评差评指正

17.Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.

17.所以,我们完全赞成P6主席决定草案采取有做法。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

18.巴西仍然是一个在经济和社会方面存在着巨大国家。

评价该例句:好评差评指正

19.Les différentes générations ne réagissaient pas de la même manière à l'internet.

19.各代人之间使用互联网一传媒情况是有

评价该例句:好评差评指正

20.Des mesures sont prises pour supprimer les causes des disparités salariales entre hommes et femmes.

20.此外还继续采取措施,消除造成男女工资其他原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


larmier, larmille, larmoiement, larmoyant, larmoyer, larnite, Laroque, larosite, Larousse, larron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Ça fait une sacré différence quand même.

这确实是一个巨大

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

2.Il a un sentiment vif et inné de la différence des positions sociales.

他对社会地位具有一种强烈、天生感觉。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

3.Alors vraiment cette cascade de nuances, ça vous rend très humble.

这些细微会让你觉得很谦虚。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

4.Ça c'est une nuance où on exprime une intensité supérieure.

这有细微,表达程度更加强烈。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

5.Les vérités sont souvent dans le fait de nuancer.

真理往往处于细微过程中。机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

6.La différence entre quelqu'un qui est au chômage et quelqu'un qui travaille est vraiment minime.

失业和工作之间很小。

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

7.Une théorie ne pourra jamais expliquer toutes les nuances de votre personnalité.

没有一种理论可以解释你性格中所有细微

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
Easy French

8.Mais globalement, je trouve qu'il y a quand même une petite différence.

但总体来说,我发现还是有一些细微

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

9.La différence entre les deux physionomies était presque aussi frappante.

两种面貌之间几乎也给留下深刻印象。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

10.Mais les recherches que menait Yang Dong sont si éloignées des miennes !

“我和杨冬研究很大!

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

11.Aux spectateurs de rassembler les pièces d'un puzzle tout en nuances.

观众需要将充满细微拼图碎片拼凑在一起。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

12.Eh bien, le crescendo fait partie de ce qu'on appelle les nuances.

嗯,渐强是我们所说细微一部分。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

13.Connaître les différences subtiles peut t'éviter l'embarras tant redouté.

了解细微可以避免可怕尴尬局面。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

14.Si, si... Quelques subtilités ! Et c'est ce que l'on va voir tout de suite.

是有… … 有一些微妙!这就是我们即将看到

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

15.Conseil obéit, et fut très-étonné de n’éprouver aucune sensation de chaud ni de froid.

康塞尔照着我话做了,但他很奇怪感觉不到有任何冷热

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

16.C'est une petite de différence, mais ça donne un côté beaucoup plus professionnel à la phrase.

虽然只是细微,但让句子听起来更专业。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

17.Donc, il y avait une grande différence entre le français de Versailles et le français de Paris.

所以,凡尔赛宫法语和巴黎法语有很大

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Food Story

18.Gaëlle va également constater un écart de 10 grammes sur ses saucisses.

Gaëlle也会注意到她香肠上有10克

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

19.Et on ne trouve pas ce parfum partout, c'est ce qui fait une petite différence aussi.

而且这种香水并不是随处可见,这也是造成细微原因。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

20.– Oui, enfin il y a quand même trente-cinq degrés de différence entre ici et là-bas !

“是啊,这里和我们那里就有35度!”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


larvicide, larvicole, larviforme, larvikite, larvipare, larvivore, larynbisme, laryng(o)-, laryngalgie, laryngé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接