有奖纠错
| 划词

1.Le ciel est couvert de nuages noirs.真人慢速

1.天空布满了乌云。

评价该例句:好评差评指正

2.Les miliciens ont parsemé le sol de mines.

2.民兵们在地上布满地雷。

评价该例句:好评差评指正

3.C'est une région sillonnée par des canaux d’irrigation.

3.这里是布满灌溉地区。

评价该例句:好评差评指正

4.Le ciel est couvert de nuages.

4.天空布满乌云。

评价该例句:好评差评指正

5.Ils avançaient difficilement car le chemin était plein de pierres.

5.他们艰难地行进因为路上布满了石头。

评价该例句:好评差评指正

6.De nombreux bateaux garnissent le port.

6.船只布满了港口。

评价该例句:好评差评指正

7.Que la femme est ravalée au rang de piège immonde.

7.那就是把女人贬低到布满邪恶陷阱之列。

评价该例句:好评差评指正

8.Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

8.但是平凡福却布满我生活每个角落.

评价该例句:好评差评指正

9.Le soir, le ciel s'étoilerait, les lucioles couvriraient la pelouse.

9.晚上,天空繁星点点,草丛里布满萤火虫。

评价该例句:好评差评指正

10.Des constructions neuves ouvrent ce quartier.

10.这个地区布满了新建筑物。

评价该例句:好评差评指正

11.Le ciel s'étoile.

11.天空布满星星。

评价该例句:好评差评指正

12.Le plus souvent, vers le moment de l’équinoxe, aux vents qui soufflent alors, le temps s’embrouille.

12.常常在秋分季节,秋风,天空布满阴霾。

评价该例句:好评差评指正

13.Les terres occupées par les colonies ne peuvent être restituées à leurs propriétaires d'origine.

13.这个布满定居点土地无法归还其原始主人。

评价该例句:好评差评指正

14.Les villes palestiniennes sont jonchées de morts et de blessés.

14.巴勒斯坦城市里布满受伤者和尸体。

评价该例句:好评差评指正

15.Des rides labourent son visage.

15.脸上布满了皱纹。

评价该例句:好评差评指正

16.La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

16.通向“适合儿童生长世界”路仍然布满陷阱。

评价该例句:好评差评指正

17.Elle est caractérisée par une série de collines peu élevées avec des champs en terrasse.

17.其地貌特征是一系列布满梯田低矮小山丘。

评价该例句:好评差评指正

18.Qui veut obtenir ce permis doit s'attendre à une série de difficultés.

18.要得到许可证不容易,获得许可证过程中布满障碍。

评价该例句:好评差评指正

19.Des obstacles hérissent la course.

19.障碍物布满在赛跑路程中。

评价该例句:好评差评指正

20.Le poste du côté thaïlandais. Toute la rue, à droite comme à gauche n’est qu’un marché.

20.泰国一侧边检站。整条主干布满了商铺和摊挡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相, 边缘效应, 边缘型, 边缘性穿孔, 边缘性角膜溃疡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

1.Ils passèrent devant une souche d'arbre couverte de mousse.

他们走过一个布满苔藓的树桩。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

2.Un parcours semé d'embûches, c'est un chemin sur lequel il y a plein d'obstacles.

布满荆棘的路指的是障碍重重的路。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

3.Ses lèvres tremblaient au-dessous d'un nez truffé de points noirs.

鼻子布满了黑点儿,嘴唇不住地抖动。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

4.Aucune balafre ne défigurait le visage ; la tête pourtant était comme couverte de hachures.

没有破相的伤口,可是头好象布满了刀痕。

「悲惨世界 Les Misérables 第五」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.L’impression de terreur répandue sur les traits du jeune homme s’effaça presque aussitôt.

那一时布满青年的恐怖神色几乎立刻就烟消云散。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Elle était recouverte d'une peinture noire miteuse et éraflée par endroits.

的黑漆都剥落了,布满左一右一的划痕。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

7.Il avait les yeux éraillés et portait une petite queue enroulée d’un ruban noir.

他的眼睛布满了血丝,一头卷起的假发,用一根黑带子系住。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

8.Encadrés de boiseries somptueuses, le dôme et l'allée centrale semblaient avoir été tapissés de lapis.

屋顶和中央通采用精美的木雕作为装饰,仿佛布满了天青石。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

9.Ici, on ne vous vendra rien d'autre que des cactus terrifiants, piquants et recouverts d'épines.

在这里,找到可怕的、带刺的、布满荆棘的仙人掌。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

10.En france, on couvre les tombes avec des fleurs comme les chrysanthèmes ou les œillets d'Inde.

在法国,墓穴里布满了鲜花,例如菊花或万寿菊。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

11.Buck furetait autour de lui, pour voir s'il n'avait pas oublié quelques os de poulet.

巴克比克在布满岩石的地寻寻觅觅,看有没有漏掉的鸡骨头。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

12.Au-dessous, il vit Rogue debout dans une clairière. Mais il n'était pas seul.

下面,在一片布满阴影的空地,站着斯内普,但他并不是一个人。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.Les bras et les jambes de Harry furent bientôt couverts d'entailles et d'égratignures.

才一会儿工夫,哈利的手臂和腿布满了细小的口子和划痕。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

14.Ah ! la belle affiche bleue, toute constellée de flamboiements inattendus !

啊!多么美妙的天蓝色广告牌,布满了料想不到的火焰般的光芒!

「悲惨世界 Les Misérables 第四」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

15.Le ciel chargé de gros nuages, promenés par un vent très chaud, semblaient annoncer une tempête.

天空布满大块的云,在热风中移动,预示着一场暴风雨。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一」评价该例句:好评差评指正
神话传说

16.Nout, avec son corps parsemé d’étoiles, est représentée arquée, bras et jambes étirées vers les points cardinaux.

Nout,弓起他布满星纹的身体,他的胳膊和腿伸向四方。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
动物世界

17.Le site sur lequel nous avons trouvé ce spécimen était rempli de dents de requin et notamment de Mégalodon.

我们发现这一标本的地方布满鲨鱼尤其是巨齿鲨的牙齿。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
在哪里?

18.Il était agenouillé, se releva et se tourna vers elle, les yeux rouges de sang.

他本来是跪在地的,看到苏珊进来,他就站了起来,转向苏珊,双眼布满血丝。

「在哪里?」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.Mais en guise d'épines, la plante était recouverte de pustules.

面不是长满了刺,而是布满一个个疖子般的东西。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
神话传说

20.Aussitôt la nappe se déplia sous ses yeux et se couvrit de mets succulents et de fruits appétissants.

桌布立即在他眼前展开,布满了多汁的食物和开胃的水果。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, , 萹蓄, , 编班, 编草业,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接